Translate.vc / французский → русский / Rincon
Rincon перевод на русский
45 параллельный перевод
1297 Rincon, à l'angle de la 12ème.
Ринкон 1297, угол 12-й.
Il entre dans une résidence abandonnée au sud de Rincon et de la 12ème.
Он вошёл в заброшенное жилое здание на южной стороне Ринкон и 12-й.
A toutes les unités entre la 12ème et Rincon.
Всем группам собраться к 12 и Ринкон.
Entre la 12ème et Rincon.
Всем явиться к 12 и Ринкон.
Il s'appelle Rincon.
Его имя Ринкон.
Rincon savait qu'il allait être inculpé, alors il a mis en scène sa mort... et j'ai retrouvé ce salaud à Miami.
Ринкон знал, что его скоро повяжут, поэтому инсценировал собственную смерть, и я нашел след этого сукиного сына в Майами.
Comment sais-tu que Rincon va se pointer ici?
Как ты узнал, что
Rincon importait de la drogue du Mexique... et j'ai gardé ses anciens contacts à l'oeil.
Ринкон появится здесь? Рикон импортировал наркоту из Мехико, и я отследил его старые связи.
Si Rincon pense que la police est là, il va fuir.
- Фи, это плохо. Если Ринкон подумает, что копы нашли его, он сбежит.
Quel est le problème? Eh bien, on n'est pas exactement passé inaperçu dans le quartier de Rincon.
Хорошо, мы негармонируем в тех окресностях где скрывается Рикон
Il pourra trouver Rincon. Tu dis qu'on va convaincre le chef de la gang locale de nous aider?
Ждите, вы гворите мы собираемся получать местного главаря помогать нам?
Le convaincre de nous trouver Rincon ne sera pas facile.
Получение его для поиска Рикона собирается быть трудным
Un homme nommé Rincon se cache dans ton quartier.
Человек по имени Рикон скрывается в твоих окрестностях
Le diable veut l'âme de Rincon. Moi, je ne veux que l'homme.
Дьявол хочет душу Ринкона, мне просто нужен этот человек.
Omar parle beaucoup d'un dingue qui veut qu'il trouve Rincon... mais il n'a pas encore cherché.
Ну, Омар много говорил об одном сумасшедшем парне, который нужен ему, чтобы найти Ринкона, но он ещё не приехал.
C'est le moment de voir s'il est prêt à nous aider à trouver Rincon.
Думаю, пришло время узнать готов ли он помочь нам найти Ринкона.
Je peux te dire où elle sera... dans ton garage quand tu m'auras livré Rincon.
Я могу тебе сказать, где он будет... на твоей дороге, когда ты отдашь мне Ринкона.
Livre-moi Rincon et je disparaîtrai.
Ты даёшь мне Ринкона, и я исчезну.
- Vous avez trouvé Rincon?
Ты нашёл Ринкона.
Tu avais trois heures pour me livrer Rincon, pas pour trouver des excuses.
У тебя есть три часа, чтобы дать мне Ринкона, не оправдывайся.
Devine quoi. C'est lui qui protège Rincon.
Ну, догадываешься, кто именно защищает Ринкона.
Rincon fournit Vega en drogue depuis des années.
Вега снабжает Ринкона наркотиками уже многие годы.
Rincon se cache dans un immeuble abandonné sur la 15e, appartement 402.
Ринкон прячется в заброшенном многоквартирном доме на Восточной 15, корпус 402.
Vega a su qu'Omar cherchait Rincon.
Вега узнал, что Омар искал Ринкона.
Vega et Rincon vont écumer Miami jusqu'à ce qu'ils t'aient trouvé.
Вега и Ринкон... они будут рвать Майами на куски, пока не найдут тебя.
Je pars avec Rincon, toi avec Vega.
Я уйду с Ринконом. Ты уйдешь с Вегой.
J'apprécie que tu aies retrouvé Rincon... et une partie de moi comprend peut-être ce que tu veux faire avec Gilroy.
Я ценю все, что ты сделал, чтобы найти Ринкона. И это возможно малая часть меня понимает, зачем ты связался с Гилроем.
Vous pensez à Rincon?
Хочешь взять Ринкону?
Tu parles de Rincon?
Ты говоришь про Ринкона?
Si les Giants veulent Venafro, Mark n'a qu'un client pour Rincon.
Если "Гиганты" заинтересуются Венафро, у Марка останется один покупатель.
Je sens que le prix de Rincon est en baisse.
У меня чувство, что интерес к Ринкону ослабевает. - Что?
- Je prends Rincon, c'est signé.
Короче так. Я получаю Ринкона, это уже решено.
Je veux 225 000 $ pour Rincon.
- Он на другой линии. - Скажи, нужно 225 000 на Ринкона.
Billy dit qu'il lui faut 225 000 $ pour Ricardo Rincon.
Билли говорит, что ему нужно на Рикардо Ринкона...
Billy paiera Rincon lui-même. Mais il le revendra plus cher et la marge sera pour lui.
Билли говорит, что сам заплатит за Ринкона, но когда через год он продаст его вдвое дороже, то заберёт прибыль.
Mark, je veux pas que Rincon lance contre moi ce soir.
Марк? Да. Я не хочу, чтобы Ринкон выходил против нас.
Je ne veux pas casser l'ambiance, mais vu qu'on a Rincon...
Не хочу портить настроение, но раз мы взяли Ринкона...
1642, avenue Rincon...
- Ринкон Авеню, 1642...
Au 1642, avenue Rincon.
Ринкон Авеню, 1642.
Rincon Point, Manly Beach.
Ринкон-Пойнт, Мэйнли-Бич.
Match sans point ni coup sûr de Cordova et Rincon et 1997?
Кордова и Ринкон провели игру без единого хита.
- Rincon pourrait se montrer ailleurs?
И шанс, что Рикон снова убежит?
La police de Miami ramène Rincon à Houston.
Вовремя. Полиция Майми перевезет Ринкона обратно в Хьюстон.
Je pense à Ricardo Rincon.
Я думаю про Рикардо Ринкона.
On doit les détourner de Rincon.
- Нужно, чтобы они забыли про Ринкона.