Translate.vc / французский → русский / Rodrick
Rodrick перевод на русский
64 параллельный перевод
- Rodrick.
- Банк!
Il reste Rose et Rodrick. Vous êtes face à face.
Остались Роза и Родрик, вы играете один на один.
Rodrick, en littérature, quel est le nom de famille de Jackie, l'auteur de Lucky?
Родрик, литература. Имя автора книги "Лаки" - Джеки, а какова фамилия?
Rodrick, en histoire, qui était le président des Red Velvets?
Родрик, история. Кто был президентом Красных Вельветов?
Rodrick, quelle mesure de longueur a la réputation d'avoir été définie par l'empereur Jate comme la longueur entre son nez et ses doigts?
Родрик, какая мера длины определялась императором Джейтом как расстояние между его носом и кончиком пальца?
Rodrick... - Salle numéro 6, c'est laquelle?
Игровая комната 6, которая?
- Rodrick, vous êtes le maillon fort.
- Меня здесь быть не должно!
Écoutez, je m'appelle Rodrick.
Послушайте, меня зовут Родрик.
Rodrick.
Это - Родрик.
Pour Rodrik, il s'agit d'un événement familial, Pour Rodrik, il s'agit d'un événement familial, qu'on le veuille ou non, Tu fais partie de la famille Heffley.
Поскольку, Rodrick, это - семейный случай, и подобно этому или нет, Вы разделять семейства Heffley.
Rodrick!
GREG : Rodrick! ( BABY CRYlNG )
Et Rodrick est le roi de la paresse.
И Rodrick - король лености.
Un jour tu seras oncle Greg et l'oncle Rodrick de vos enfants respectifs.
l средство, один день Вы - gonna быть Uncle Greg и Uncle Rodrick каждым детям другого.
Eh bien, Rodrick, Si vous les gardez... je peux les changer?
Хорошо, Rodrick, если Вы сохраняете... Но может l получить?
Un lien avec Rodrick Heffley?
Вы обусловитесь ли Rodrick Heffley?
Même à l'école, Rodrick a ruiné ma vie.
Даже в школе, Rodrick разрушает мою жизнь.
Rodrick dit qu'il est un musicien professionnel, mais le peu que je sais, c'est que le seul argent qu'il à gagné, c'est quand mon père lui a donné 5 $ pour arrêter de jouer.
Rodrick СООБЩАЕТ что он - профессиональный музыкант, но насколько Я знаю единственные деньги, которые он быть сделанным, GREG : - когда Папа давал ему пять долларов как только в стоповую игру.
D'un côté, y a Rodrick qui rend ma vie une misérable et de l'autre, Manny m'attaque.
У меня есть Rodrick, делающий своей жизнью несчастье на одной стороне, и Manny, атаковавший меня из другого.
Maintenant Rodrick est payée pour me frapper.
Теперь Rodrick может уплатить за биение меня по.
Rodrick, aidez-moi!
Rodrick, Подсказка!
Rodrick!
Rodrick!
- Rodrick, c'est maman.
Rodrick, Это Мама.
Bonjour, Rodrick.
Эй, Rodrick.
Oui, j'adorerais, Rodrick.
Да, l было бы, Rodrick.
Rodrick ne me bat plus.
Rodrick Не бьет меня по больше.
Rodrick m'a dit que vous êtes un musicien professionnel.
Rodrick Сообщает мне, что Вы - профессиональный музыкант.
- Pourquoi ne pas le dire à Rodrick?
Почему не Вы сообщаете Rodrick?
Rodrick, peux-tu venir ici, s'il te plais?
СЮЗАН : Rodrick, могли бы Вы приходить здесь, пожалуйста?
Rodrick, je vie dans cette maison depuis 10 ans.
Rodrick, l Пожил в этом доме в течение 10 лет.
C'est Rodrick!
lt было Rodrick!
Oui, mais maman, si tu le punis, Rodrick sauras que je te l'ai dit.
Да, но, Мама, если Вы наказываете его, Rodrick's gonna Знать, что l сказывался на нем.
Rodrick et moi ne serons jamais plus de nouveau amis.
Rodrick И l никогда, когда-либо будут друзьями снова.
L'idée qu'un jour mes enfants n'aura pas d'oncle Rodrick... ni de vacances en famille...
Идея того, что один день мои дети не поймет их Uncle Rodrick? Или иметь любые семейные праздники?
Rodrick avait vraiment essayé d'être gentil avec moi.
Rodrick Действительно пытался быть хорошим мне.
Rodrick poussait mon père à faire touts ces devoirs au cours des cinq dernières années.
Rodrick Имел удалось получать моего папы, чтобы делать вся его домашняя работа в течение прошлых пяти лет.
En fait, je n'aurai jamais rendu un devoir rédigé par Rodrick.
Я не должна никогда действительно передаваться на бумагу Rodrick записывал.
Voilà donc les trois choses que Rodrick m'a appris.
Так, что - просто три из вещей Rodrick выучили мне.
Je ne suis pas sûr que les conseils Rodrick sont si bien que ça.
l - не уверенные концы Rodrick's - действительно, который охлаждается.
Bon. Le billet n'a pas aidé, mais au moins les choses vont bien avec Rodrick.
Примечание было незначительной неудачей, но по крайней мере вещи все еще собираются хорошо с Rodrick.
Mon père serait heureux que Je me promène avec Rodrick.
Мой папа должен быть счастливым, что Я вишу с Rodrick.
Je pense qu'il s'inquiète que Je me devienne comme Rodrick,
Я думаю что он быть обеспокоившееся о - l исключит подобно Rodrick,
Greg, Rodrick, voici mes rédacteurs en chef,
Greg, Rodrick, l Должен полюбить Вас, чтобы встречать моих редакторов,
Rodrick?
Rodrick?
Rodrick, Je ne lui ai vraiment rien dit!
Rodrick, l Действительно не сообщал ей!
Rodrick, tu ne feras que le chemin de la maison à l'école le mois prochain.
Rodrick, Вы можете только съездить на и из школы в течение следующего месяца.
En fait, Rodrick Ceci ne t'aide pas vraiment.
Действительно, Rodrick, что не помогает вашему случаю.
Holly Hills Pense que Je suis Fregley et ma relation avec le Rodrick était au plus bas.
Холмы Остролиста думает что Я - Fregley, и моя связь с Rodrick - на всем-низком уровне времени.
Rodrick, ce tient tranquille.
Rodrick, - тихий.
Rends le moi Rodrick!
Дайте это, Rodrick!
Rends le, Rodrick!
Дайте это, Rodrick!
FÊTE CHEZ RODRICK.
( SPEAKlNG )