Translate.vc / французский → русский / Ronaldo
Ronaldo перевод на русский
121 параллельный перевод
Ronaldo.
Рональдо.
Celui-là, c'est Ronaldo.
Это Рональдо.
Si t'avais vu Ronaldo!
Ты должен увидеть Рональдо.
Ronaldo.
- Ты же... - Рональдо!
Il n'a toujours pas avoué son amour à Ronaldo, mais Joey a un plan pour qu'ils sortent ensemble : Former Renaldo à internet.
И он до сих пор не признался Ренальдо в своей любви, но Джои замыслил план тайно свести их друг с другом и научил Ренальдо тоже пользоваться интернетом.
Ronaldo, Zidane. Tous.
Таких, как Бекхем, Рональдо Зидан и всех остальных.
Interception en 1re ligne, il contourne un défenseur, et passe devant Ronaldo comme s'il n'existait pas.
Обходит одного защитника... Обводит второго... Проходит Рональдо, как будто его там и нет.
Même si tu signais Rooney, Ronaldo, Wright-Philips, Adebayor, t'aurais pas les couilles pour me battre. Et je te vendrais pas Rooney ou Ronaldo.
Даже если за тебя подпишутся Руни, Роналдо, Райт-Филипс, Адебайор, тебе не хватит мячей, чтобы обогнать меня.
Cristiano Ronaldo?
Криштиану Роналдо?
- 100 % hétéro. - Je soutiens Ronaldo. *
Я прямой, как ствол ружья, приятель.
Ronaldo!
Рональдо!
Je suis Ronaldo.
Я Рональдо.
Viens, Ronaldo.
Пойдем, Рональдо.
Ronaldo!
Роналдо!
Ronaldo, frappe ça.
Рональдо, вычеркни это.
Ronaldo, attends!
Рональдо, подожди!
Je n'arrête pas de penser à Ronaldo.
Я не могу перестать думать о Рональдо.
Demandons-lui juste de laisser Ronaldo s'en charger.
Давай просто попросим его, чтобы Рональдо взял бразды в свои руки.
Ronaldo n'a même pas repensé à nous.
Рональдо даже не дал нам второго шанса.
Oh Ronaldo!
Рональдо!
Oh, Ronaldo, qu'as-tu fait?
Рональдо, что ты сделал?
Ronaldo m'a quitté.
Рональдо бросил меня.
Ronaldo n'était rien avant que je le trouve, vivant dans la misère dans une décharge à peine plus grosse que ça.
Рональдо был ничем, пока я не нашел его, живущим в нищете в дыре, которая едва ли была больше этой.
Ronaldo, comment es-tu arrivé ici?
Рональдо, как ты сюда попал?
- Ronaldo est amoureux de Pepper.
- Рональдо влюблен в Пеппера.
Pepper, tu entends ce que Ronaldo dit?
Пеппер, ты слышал, что только что сказал Рональдо?
Ronaldo est amoureux de toi.
Рональдо влюблен в тебя.
Ronaldo, je ne sais pas quoi dire.
Рональдо, я не знаю, что сказать.
David Ronaldo, 47 ans, originaire de Hillsboro.
Дэвид Роналдо, 47 лет, из Хилсборо.
Quel rapport a-t-il avec Ronaldo?
И как с этим связан Роналдо?
Pour quelque raison, Ronaldo pensait que Cruz était innocent.
Почему-то Роналдо думал, что Круз невиновен.
Il y a seulement une mallette maintenant donc le poseur de bombe a dû prendre celle de Ronaldo.
Теперь портфель лишь один, значит, подрывник должно быть забрал портфель Роналдо.
Laissant Ronaldo avec la bombe à ses pieds.
Оставил Роналдо с бомбой под ногами.
Donc, le poseur de bombe ne voulait pas seulement la mort de Ronaldo, il voulait ce qu'il y a avait dans la mallette.
Значит, подрывник хотел не только убить Роналдо, но и то, что было в его портфеле.
Elle est là dans le but de détourner l'attention de Ronaldo de la mallette.
Она сделала это специально, чтобы отвлечь Роналдо от портфеля.
Pourquoi a-t-il tué David Ronaldo?
Почему он убил Дэвида Рональдо?
David Ronaldo recherchait des preuves pour innocenter Cruz.
Дэвид Рональдо искал улики, что бы оправдать Круза.
Nous croyons que David Ronaldo a été assassiné parce qu'il avait une preuve qui innocenterait Luis Cruz.
Мы полагаем, что Дэвид Роналдо был убит, т.к. у него были улики, способные снять обвинение с Луиса Круза.
Fischer, Cho, travaillez sur Ronaldo.
Фишер, Чо, работаете по Роналдо.
Oui. Son ami David Ronaldo a été tué.
Его друг, Дэвид Роналдо был убит.
Ronaldo n'avait pas beaucoup de vie en dehors du cas Cruz.
У Роналдо почти ничего не было в жизни кроме дела Круза.
Est-ce que Ronaldo semble être du genre à faire de la plongée?
Роналдо похож на тех, кто занимается дайвингом?
Ronaldo a commencé à prendre des leçons de plongée il y a 1 mois.
Роналдо начал брать уроки по подводному плаванию около месяца назад.
Ronaldo prévoyait de plonger dans tous, un par un, dans l'espoir de le trouver.
Роналдо собирался обследовать их все, один за другим, в надежде найти его.
Et c'est pourquoi le tueur voulait sa mallette - - pour voir jusqu'où Ronaldo avait remonter sa piste.
И именно поэтому убийце нужен был его портфель... чтобы понять как далеко Роналдо продвинулся в поисках.
C'est un peu désespéré de la part de Ronaldo.
Очень отчаянное решение со стороны Роналдо.
Bien sûr jusqu'à David Ronaldo le devine.
Конечно, пока Дэвид Роналдо не нашёл его.
Ronaldo était proche, n'est ce pas?
Роналдо доставал вас, не так ли?
Vous êtes en état d'arrestation pour le meurtre de David Ronaldo, Sarah Feinberg, et Peter Koch.
Вы арестованы за убийство Дэвида Роналдо, Сары Файнберг и Питера Коча.
Nous savons comment Ronaldo a su pourquoi chercher l'arme dans un étang.
Мы выяснили, как Роналдо узнал, что пистолет нужно искать в озере.
C'est un mélange du plus précis chirurgien du monde et de Ronaldo.
О, Господи, ты бы видел как играет Энди.