Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Râ

перевод на русский

65 параллельный перевод
Achetez pommeau, hampe de Râ.
Обнаружен набалдашник посоха Ра. "
Ils cherchent le pommeau de la hampe de Râ. Ils pensent qu'Abner le détient.
Их интересует набалдашник посоха Ра, они думают, что Абнер нашел их.
C'est quoi, le pommeau de la hampe de Râ?
Чем знамениты эти предметы?
Et per Râ!
И Ра!
Par le pouvoir de Râ... voici pour ta délectation et ta satisfaction une apparition exotique, volée dans des contrées lointaines.
Властью, нам данной Богом Ра, дарим тебе в усладу видение чудесное земель далеких.
Par le pouvoir de Râ!
Ра дал нам власть!
Râ!
Птах.
Je me rappelle le jour où tu as échangé les têtes des dieux du Temple de Râ.
Я помню даже, как поменял ты головы Богам во храме Ра.
- Râ, Apophis, Hathor...
- Ра, Апофис, Хатор с Египетского пантеона...
Râ, Apophis, Hathor, Heru-Ur...
Ра, Апофис, Хатор, Гер-Ур...
Ou de diriger la terre, comme Râ?
Или почему он не попытался захватить всю Землю, как это хотел Ра?
il a essayé de renverser Râ.
Он пытался свергнуть Ра.
- Et sous la bise glacée d'hiver, à bord du Napadélis,.. .. ils partirent pour l'Egypte, le pays de Râ, le dieu-soleil.
И под ледяным зимним ветром с берега Наподелиса они отплыли в Египет - в страну Ра - бога солнца
Il recherche l'Oeil de Râ.
Ему нужен Глаз Рa.
Anubis en a retrouvé cinq et n'a besoin que de l'Oeil de Râ pour compléter la série.
Анубис уже собрал пять Глаз и ему нужен только глаз Рa.
Il faut que tu retrouves l'Oeil de Râ avant Anubis.
Вы должны найти Глаз Рa до Анубиса.
L'Oeil de Râ est cité de nombreuses fois sur ces murs.
Глаз Рa упоминается много раз на этих стенах.
Daniel a libéré mon peuple du faux dieu Râ.
Даниэл принес свободу моим людям от ложного бога Рa.
Il est beaucoup question du pouvoir de Râ, de la taille de son domaine.
Просто много рассказов о силе Ра и о размерах его владений.
Cette section indique comment Râ puise sa force du soleil.
Эта секция рассказывает о том, как Рa забирает силу из солнца.
Des Terriens et celui qui se nomme O'Neill ont trouvé l'Oeil de Râ.
Люди с Земли и один называющийся Ониллом обнаружил Глаз Ра.
S'il ne te donne pas l'Oeil de Râ, je détruirai Abydos.
Он отдаст Вам Глаз Рa, или я уничтожу Абидос.
Anubis vous ordonne de nous remettre l'Oeil de Râ, sans quoi il détruira Abydos.
Анубис приказывает Вам отдать глаз Ра или он уничтожит все Абидос.
Restitue l'Oeil de Râ ou encours la destruction.
Вы отдадите Глаз Рa или мы Вас уничтожим.
Je pourrais te remettre l'Oeil de Râ si tu me donnes ta parole de ne pas attaquer le peuple d'Abydos. Jamais.
- Может быть я доставлю Глаз Рa вам, если Вы даете мне ваше слово, что не навредите людям Абидоса.
L'Oeil de Râ.
Глаз Рa.
Une Goa'uld jadis alliée de Râ.
Гоаулд, который однажды был предан Ра.
Elle a été exilée pour complot contre Râ.
Предполагается, что она была сослана за заговор против Ра.
Ornée du motif de Râ le dieu du Soleil.
Подношение к Ра, богу солнца.
"Ptolémée le Donneur d'eau, aux deux épouses, de la laîche et de l'abeille, le roi des rois, fils de Râ, informe Sa Grandiose Excellence, et cetera, que le porteur de ce message est l'assassin de Pompée."
"Птолемей, дающий воду, образ бога и обеих владычиц, повелитель земель, пчелы и тростника, царь царей и сын Ра, извещает преславного воителя, что тот, кто доставил это письмо, является убийцей Помпея".
Il détaille les coutumes et les rituels suivis par les anciens adorateurs du Dieu Soleil, Râ.
Она единственная в своем роде. Здесь описаны традиции и ритуалы, наблюдаемые древними служителями Бога Солнца, Ра.
Il est possible que Râ ait simplement emporté l'appareil quand il a quitté la Terre.
Он никогда не использовался как источник энергии. Вполне возможно, что Ра просто забрал устройство, когда покидал Землю.
Râ n'a jamais su ce qu'il possédait, ce qui signifie qu'on peut y retourner et le prendre, sans affecter la ligne temporelle.
Джек, это уникальная возможность. Ра даже не знал, что у него было, что означает, что мы можем вернуться и взять его, не затронув тем самым линию времени.
Ils vont en pèlerinage au temple de Râ, afin de faire une offrande.
Они паломники в храме Ра. Они идут с дарами. - О, вовремя.
Même Râ ne pourrait pas le faire fonctionner.
Даже Ра не может заставить его работать.
Les esclaves humains se soulèvent et Râ abandonne la Terre.
Порабощенные люди восстанут и Ра покинет Землю.
Les Anciens Egyptiens se sont rebellés contre le dieu Soleil Râ, ou du moins quelqu'un qu'ils pensaient être un imposteur.
Древние египтяне восстали против бога солнца Ра или против кого-то, кого они считали самозванцем.
Vous portez le talith et sacrifiez des génisses au dieu Râ?
Носишь квадратную одежду, приносишь коров в жертву богу Ра?
Seigneur, tu devrais l'accrocher sur ton mur, ainsi, tu verrais à quel point tu es puissant, comme le dieu Râ...
О Боже, обязательно повесь на стену чтобы видеть, как ты силен и могуч. Как бог Ра...
le dieu du soleil Râ... ou comme un pharaon.
как бог Солнца Ра... — или как фараон.
Parfait, une statue de Râ.
Это статуэтка бога Ра.
Une statue de Râ.
Статуя бога Ра.
Seth, le dieu du chaos, protégeant Râ en décapitant Apep, le roi du mal.
Ну, Сет - бог хаоса, защищает Ра, отрубая голову Апофиса, бога зла.
"Seul avec l'aide des dieux ai-je pu vaincre nos agresseurs... -"... et rejoindre la division Râ. "
Лишь с помощью богов я одолел нападавших и вернулся в соединение'Ра'".
Il dit... " Rejoins le bétail de Râ.
Она говорит "Иди в замок Ра..."
Râ!
Ра!
Par le pouvoir de Râ!
Властью Ра!
L'Oeil doit se trouver dans une chambre secrète de la pyramide de Râ sur Abydos.
Он где-то в секретной комнате пирамиды Рa на Абидосе, но я не уверен, где точно.
Vos regards sur Ptolémée, fils de Râ,
Узрите Птолемея.
Les adorateurs de Râ y faisaient référence comme étant le coeur de lumière.
Похоже, это Модуль Нулевой Точки.
Une statue de Râ?
Статуэтка бога Ра? - Да, да.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]