Translate.vc / французский → русский / Sahib
Sahib перевод на русский
47 параллельный перевод
Le domaine romantique de Rudyard Kipling à une époque où on appelait l'homme blanc "sahib".
Это было время Редьярда Киплинга... время, когда белого человека называли сагибом.
Eh bien, petit sahib.
Да, маленький сагиб.
Avant de mourir, mon père a dit que je devais attendre l'arrivée d'un taureau rouge dans un champ vert et d'un sahib sur un chevaI blanc à Ia tête de 900 puissants démons.
Мой отец перед смертью... говорил, что я должен найти красного быка на зелёном поле... и всадника на белой лошади, а с ним 900 дьяволов.
- SaIaam, sahib.
- Салам, сагиб.
Bien, sahib.
Да, сагиб.
Oui, sahib.
Да, сагиб.
Parce que c'est un sahib, Ie fils d'un sahib.
Потому что он сагиб и сын сагиба.
Mais aucun sahib ne connaît ce peuple et ses coutumes
Но ни один сагиб так не знает жителей этой страны и их обычаи...
Le fait que je sois un sahib ne change rien.
Что изменилось, оттого что я сагиб?
Si tu es un sahib,
Если ты сагиб...
Sahib?
Да, сагиб
Oui, sahib.
Да, сагиб... сэр.
salaam, sahib.
Салам, сагиб.
Je vous préviens, sahib.
Это всего предупреждение, сагиб.
Merci, Sahib.
Спасибо, Сагиб.
- Sahib?
- Сагиб!
Je ne demanderais pas mieux Sahib, mais elle a disparu.
Я не знаю. где она сейчас. Она исчезла.
Il y a des nouvelles à propos du Sha, Sahib.
- Я составил ваш гороскоп, Сагиб.
Sahib? Il nous taut parler.
- Сагиб, нам надо поговорить.
Pardonne-moi, Sahib.
Поднимайся, Сагиб.
Je n'ai jamais donner mon accord pour sculpter en comité, Sahib.
Для работы мне нужно уединение.
Iyaaz Sahib, ce film passe pas aujourd'hui.
А этот фильм сегодня не показывают.
- t'es sûr, sahib?
Уверен, мой господин?
Dégage, sahib.
Теперь убирайся, сагиб.
Shukriyah, ministre Sahib.
[Вопли сирен] Благодарю господин, спасибо
J'arrive, Sahib.
Иду, мой Господин!
J'ai peur, Sahib.
Мне страшно, мой Господин.
Ah, Churchill Sahib.
Твои парни великолепны. Благодарю, сэр.
Quand le Guru Govind Singh a laissé Anantpur Sahib Et a atteint le fort de Garhwal Il avait seulement 40 sikhs avec lui.
Когда Гуру Говинд Сингх оставил Антапур Сахиб и достиг Гарвал Форта с ним было только 40 сикхов.
Je suis très préoccupé par ce nouveau sahib qui a emménagé à côté.
Меня очень беспокоит молодой господин, который стал нашим соседом.
Je ne vous laisserais pas tomber, Sahib.
Я не подведу тебя, сахиб.
Compris, sahib.
Понял, сахиб.
Je n'oublierai jamais ça, Sahib.
Я никогда не забуду это, сахиб.
je ressent la même chose, Sahib.
Да, жаль, сагиб.
Alors vous l'avez, sahib.
Тогда вы ее получите.
Tu avais raison, sahib.
Ты был прав, сагиб.
Nous devrions nous retirer, sahib.
Надо отступить, сагиб.
Je me suis posé la même question, sahib.
Я задаю себе тот же вопрос, сагиб.
Elle n'est pas effrayée, sahib.
Она не напугана, сагиб.
Je crois qu'on a eu assez de flingues pour la journée, sahib.
Думаю, у нас было достаточно перестрелок для одного дня, сагиб.
Il y a autre chose qu'un guerrier porte dans son cœur, sahib.
Они кинули тебя. Есть кое-что, что воин носит в сердце, сагиб.
Cherche moi dans les sourires, sahib.
Ищи меня в улыбках, сагиб.
De qui est-elle? C'est la mienne, Sahib.
- Кто ее сделал?
Sahib...
Сагиб!
Sahib.
Сагиб!
Il vient d'entrer dans notre royaume, Sahib.
Но он замышляет недоброе.
et nous protégerons Churchill Sahib quoi qu'il en coûte!
Ого-го!