Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Saki

Saki перевод на русский

33 параллельный перевод
Son seul rival était Oruku Saki. Ils s ´ affrontaient en toutes choses... mais plus particulièrement pour l ´ amour d ´ une femme... nommée Tang Shen.
≈ го единственным соперником был человек по имени ќроку — аки, и они соревновались во всем, но наиболее € ростной была их борьба за любовь к женщине, " енг Ўэнь.
Shen aimait mon maître... et plutôt que de le voir combattre Saki pour sa main... elle persuada Yoshi de s ´ enfuir avec moi pour l ´ Amérique. Saki avait promis de se venger.
Ћюбовь Ўэнь была лишь к моему мастеру, и, вместо того чтобы видеть их борьбу за ее руку, она убедила... оши улететь со мной в јмерику, но — аки покл € лс € отомстить.
Saki ne perdit pas de temps, et pendant la bagarre... ma cage fut cassée.
— аки не проронил ни слова, и во врем € борьбы мо € клетка была сломана.
Je bondis à la figure de Saki, le mordant et le griffant... mais il me jeta au sol... et me trancha l ´ oreille avec son katana.
я бросилс € на лицо — аки, куса € сь и царапа € сь, но он отшвырнул мен € на пол и отрезал мне ухо одним взмахом катаны.
Qu ´ est-ce qu ´ il est devenu cet Oruku Saki?
ј что случилось с этим "ќроку — аки"?
Oui, Oruku Saki, je sais qui tu es.
ƒа, ќроку — аки. я знаю, кто ты.
La mort arrive pour tous, Oruku Saki... mais quelque chose de plus terrible arrive pour toi.
— мерть приходит всему, ќроку — аки. Ќо теб € ожидает нечто похуже.
Direction générale de l'animation : Takahiro Kimura - Eiji Nakada
tokoshie no haru ni saki sou maboroshi с ними идет об руку.
C'est à cette époque que j'ai rencontré Saki.
Да ну? расскажите мне об этом за чашечкой чая!
Il n'y avait personne pour me reprocher de sortir avec Saki.
Кида-кун... когда подруливаешь к девочке.
Qu'as-tu fait de Saki? 2e question : dans quel état se trouve ta précieuse petite ami maintenant? 3e question :
найдёте ли вы приключения прямо здесь или же сдохните где-нибудь ещё. что мы хоть немного друг друга интересуем.
Pour buter tous ceux qui avaient fait crier Saki ainsi. Le correspondant... Nous voulons donc éclater le chef des Écharpes jaunes.
Я тебе это ещё припомню! ты достоин восхищения!
On m'a dit que vous aviez trahi votre gang pour sauver Saki.
внушают остальным инстинктивный страх.
Tsukihi ga jama wo suru Mukau saki wa tsugijanakute Sugi bakari oïkaketa
Stan WarHammer 197 ) } Стальной Алхимик 400 ) } Накопился за плечами. 400 ) } И теперь в нём лишь тоска да печаль.
Yoake no saki ni hikari ga sasuyo
850 ) } Вестником нового дня первый солнца луч блеснёт -
Yoake no saki ni hikari ga sasuyo Niji ga kakaruyo Humains, vous devez réaliser ce que vous devez accomplir, et devant qui vous devez faire vos preuves et pour quelles raisons.
850 ) } Вестником нового дня первый солнца луч блеснёт - 850 ) } Яркой радугой сверкнёт... что вы должны сделать.
Shizu et Saki vont te désinfecter.
Шизу и Саки продезинфицируют тебя.
- Dis Saki.
- Послушай, Саки-тян...
- Saki! - Oui! - Hoshi?
Саки-тян, Хоси-кун!
Où est Saki?
А где Саки-тян?
Saki sera bouleversée.
Если его убить, представляешь, как Саки-тян будет страдать?
J'avais une... J'avais une Kawa-saki? Kawasaki Nine.
У меня был Кава-саки? "Кавасаки" 9 и...
Basé sur le roman de Ryuzo Saki
По произведению Рюдзо Саки
Saki!
Как же так?
SAKI MIKASHIMA - Tu as une amie hospitalisée?
хоть мир и огромен.
Saki est en danger!
О-о...
Saki...
Саки-тян...
Sous-titrage :
Никому кроме меня свою слабость не показывай hoshi yori saki ni mitsuketeageru чем в небе звёзды засияют massugu kaettekite ne

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]