Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Santos

Santos перевод на русский

285 параллельный перевод
Santos?
- Сантос. Уилсон. - Здесь.
Courage, Santos.
Веселей, Сантос.
Ne t'en fais pas, Santos.
Не бойся, Сантос.
Santos, rassemble nos jeunes, je vais leur parler.
Прошу, Сантос, собери молодых, я расскажу им.
Ce n'est pas Santos qui parle, mais l'aguardiente.
Это говорит не Сантос, а огненная вода.
Vous étiez les miens, mais Santos est un serpent.
Я думал, вы мой народ. У Сантоса сердце змеи.
Heureusement que Santos n'y a pas cru.
Хорошо, что Сантос не поверил.
Santos ne sait plus espérer, comme notre peuple.
Сантос, как и все наши люди, потерял надежду.
Aucun, d'après Santos. Les éclaireurs vérifient.
Сантос говорит, все на месте.
Sans toi à vendre, Santos n'atteint pas l'aguardiente.
И Сантос не получит огненной воды.
Tu veux que ton fils devienne un autre Santos?
Хочешь, чтобы сын вырос таким, как Сантос?
Bonjour, Santos.
Привет, Сантос.
Qui vit se fait toujours voir... et Firmino Bispo dos Santos, fils de cette belle terre... n'oublie pas ses vieux amis et vient toujours les voir.
Кто жив, тот всегда появляется, и Фирмино Биспо душ Сантуш, сын этой прекрасной земли, не забудет старых друзей. Он всегда приходит убить печаль.
Et bien moi, Firmino Bispo dos Santos... homme qui n'aime pas la police... je peux chasser ces soldats, fusils et tout.
В таком случае я, Фирмино Биспо душ Сантуш, которому не нравится полиция... могу разогнать этих солдат с карабином, и все.
- Emiliano Santos Della Serra, chef.
- Эмилиано Сантос Делла Сьера, сэр.
J'ai un jeune soldat, Santos.
У меня есть молодой солдат, Сантос.
Santos Arias, il a exploré des grottes dans notre pays de nombreuses fois.
Сантос Ариас. Он много раз спускался в пещеры.
- Santos Arias.
- Сантос Ариас, сэр.
Quelqu'un devrait retourner avec Santos.
Кто-то действительно должен вернуться с Сантосом.
Santos peut y faire face, pas vous.
Сантос справится, верно, солдат?
Adieu Santos.
До свидания, Сантос.
Il y avait Gerston, Santos, et c'est qui, le moustachu?
Это были Герстон, Сантос и, кто этот парень с усами?
Santos.
Сантос.
Santos Vella.
Сантос Велла.
Santos, Santos Vella.
Сантос, Сантос Велла.
Alors ça va? Santos Vella.
Здравствуйте, добрый вечер.
J'ai dit à Santos que je ne voulais rien savoir.
Я сказал Сантосу, что мне ничего не нужно.
J'ai dit à... Santos...
Я же сказал Сантосу...
Écoute... je voudrais que tu cherches le dossier d'un certain Santos Vella.
Слушай. Сделай мне одолжение. Найди в архиве медицинскую карту на Сентоса Веллу.
Je vous en prie Santos.
Прошу тебя, Сантос!
Où est ce salaud de Santos?
Где этот Сантос, ты, сукин сын?
Où est Santos?
Где Сантос?
- Ces agents seront tués... à moins que Santos ne libère Juan Aguilar emprisonné à Bogota.
- Они убьют наших ребят если Сантос не освободит Хуана Агуйлара из тюрьмы в Боготе.
Guerra veut que je dise au président Santos de libérer Juan Aguilar.
Нельсон Гуэра хочет чтобы я сказал президенту Сантосу особоводить Агилара из Тюрьмы.
Santos sera le seul à l'avoir libéré.
Это Сантос его отпустит.
Une dizaine de personnes étaient là quand Santos m'a fait cette offre.
В комнате было 14 человек, которые слышали, что Сантос сделал мне предложение.
Le Président Miguel Santos, agissant de sa propre autorité...
Президент Мигель Сантос, действуя по собственной инициативе...
Santos, approche le remorqueur.
Сантос, становись борт о борт.
Santos, magne tes fesses.
Эй, Сантос. Поспеши-ка, дружище.
Santos, réponds-moi!
Сантос, отвечай!
Santos a dû pousser les moteurs, il a peut-être laissé une fuite...
Может, Сантос, когда чинил двигатель, не закрыл газовый вентиль...
- Va dire ça à Santos, enfoiré!
- Скажи это Сантосу, козёл! - Полегче!
Santos est venu de son plein gré.
Сантос сам приехал сюда по своей воле... - Как и мы.
Santos est mort par ta faute!
- Сантос мертв из-за тебя! Хватит!
J'étais responsable de Santos.
Сантос был на моей ответственности.
Pelé dos Santos, 30 ans, spécialiste en sécurité.
Пеле дос Сантос, 30 лет, специалист по безопасности.
Antonio Santos.
Антонио САнтос.
Antonio Santos s'est jeté du George Washington Bridge.
Антонио Сантос прыгнул с моста Джорджа Вашингтона.
Carlos de Aristegui Santos.
Карлос де Аристеги Сантос
Santos à Murphy. A toi.
Сантос вызывает Мэрфи, прием.
Ruy Santos!
Руй Сантос!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]