Translate.vc / французский → русский / Saul
Saul перевод на русский
888 параллельный перевод
"Salut Saul, investis dans Xerox!"
Привет, Сол. Купи ксерокс!
Salut Saul, investis dans Xerox!
Алло. Это Сол? Купи ксерокс.
Ça me va... sauf que je pensais à Saul Neisser comme serrurier.
Но, если честно, я предпочел бы, чтоб этим занялся Сол Нейсер.
Il s'agit d'un bijoutier texan, Saul.
Здесь есть один техасский ювелир по имени Соул.
- Monte, Saul.
Садись в машину, Соул.
C'est bête que Saul se soit fait buter.
Очень жаль, что Соула пришили.
J'en conclus donc que vous êtes M. Kint, celui qui a éliminé Saul Berg.
Могу только предположить, что вы м-р Кинт джентльмен, который устранил Соула Берга.
Vous êtes tous responsables du meurtre de Saul Berg et de ses gardes du corps.
Вы все несете ответственность за убийство Соула Берга и его людей.
Bonsoir, Saul. C'est formidable!
ѕривет — ол. ак чудесно!
- C'est Saul!
Ћюси, это — ол.
Désolée. Ne vous inquiétez pas Saul. Je vais tout leur dire.
ѕростите — ол, ¬ ы... ¬ ы не должны беспокоитьс €, € жду подход € щего случа € что бы все рассказать.
C'est Saul qui vient de sortir? Qu'est ce que c'est?
Ёто — ол сейчас вышел?
Pas plus qu'Ox, Midge, Mary, Et Saul.
"... ќкс и ћидж и ћери и... и — ол... — ол?
Mais qui est Saul?
то такой — ол?
Ça va, Saul?
¬ се нормально, — ол?
Tu es sûr, Saul?
ќкей, увидимс € позже. " ы уверен, — ол.
Je viens de parler à Saul Brandes.
Я только что говорила по телефону с Солом Брендесом.
Sam, Mo, Saul...
Сэм, Mo, Сол- -
Et voyez, les écailles tombèrent des yeux de Saul, et il vit finalement la lumière, le chemin qui mène au Seigneur.
И пелена спала с глаз Саула, и узрел он свет истины, и путь к Господу.
Il nous faut Saul.
Нам нужен Сол.
- Comment vas-tu, Saul?
- Как поживаешь, Сол?
Avec Saul, on est dix.
Вместе с Солом будет десять.
Saul, tu vas souvent dans l'Utah?
Сол, ты часто бывал в Юте?
Saul, tu te sens prêt à faire ça?
Сол, ты уверен, что готов сделать это?
Le paquet de Saul arrive à 19 h 05, Linus fauche les codes.
Посылка Сола прибывает в 7 : 05. Лайнус забирает коды.
Saul Bloom, c'est toi?
Сол! Сол Блум, это ты?
Saul, prenez les commandes des unités D.C.
- Соул, возьми на себя персональное командование техниками.
Saul?
Cол?
- Je m'occupe de la part de Saul.
- Я возьму нa ceбя чacть Cолa.
Saul?
Сол!
Saul Zentsman.
Знаешь его?
- Je suis Saul. - Bonjour, Saul.
- Привет, Сол.
- Presque. - Saul, tu as ce qu'il te faut?
- Сол, ты взял всё, что тебе нужно?
- Par mon beau-père, Saul Rubenstein.
- Мой отчим - Соул Рубенштейн.
Le père de Saul est un parieur invétéré.
Я знаю, но ведь у Соло отец сдвинут на этой почве.
Normalement, Saul coupe le téléphone.
Сол!
C'est toi, Saul?
Это ты, Сол?
C'est mon mari, Saul Rosenbear, Et ça c'est son fils Richard d'un mariage précédent.
Это мой муж, Сол Розенбеар, а это его сын Ричард от первого брака.
il est, Saul. il est.
- Доверяет, Сол.
Peut-être une révélation. Säul à Damas?
И он ищет родственную душу, помощь, возможно даже взаимопонимание.
Saul est en prison.
Но Сол сейчас в тюрьме.
Saul, tu es le plus grand.
Ты лучший.
- Saul, éteins ça.
- Сол, выключи это.
Comme Saul Bellow ou "On the road"?
Эдди, это только рассказы или стихотворения.
Ah, Saul Zentsman.
Сол Зенцман.
Les gamins peuvent pas entrer dans l'enceinte Saul bien.
А Соло отец с собой берет.
Saul...
Сол!
Saul, le téléphone...
Сол, телефон.
Je vous ai pris pour Saul.
Я думал, что это Сол.
Saul, c'est moi.
Он в номере.
- Saul?
- Сол?