Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Scoffs

Scoffs перевод на русский

43 параллельный перевод
Oswald, ne vous asseyez pas sur le pont comme ça! - Il pourrait facilement tomber po aurait-il? - ( Scoffs )
Освольд, не сиди на самом краю.
- Marmaduke. ( Scoffs )
Мармадюк?
[scoffs]
[насмехается]
[il souffle] nous nous reverrons dans un mois.
[Scoffs] Я объявляю судебное разбирательство не действительным. И мы возобновим слушание в месячный срок.
[tousse]
[Scoffs]
( SCOFFS )
*
[Scoffs] Pourquoi?
Зачем?
Tu sais quoi? ( Scoffs )
Знаешь что?
OK, t'es pas grognon, t'es juste hideux.
Ладно, это не мрачность, ты просто некрасивый. ( SCOFFS )
[Scoffs] Christ.
Господи.
[Scoffs]
[усмехается]
[Scoffs] ne pouvez pas vous voir?
Неужели ты не видишь?
[Scoffs] Oh, mec.
Боже.
( scoffs ) Okay?
Хорошо?
T'as une clope?
[Scoffs]
Je ne sais pas.
Dale : [Scoffs] I don't know.
Combien d'anniversaires tu penses qu'elle aura encore?
Как думаешь, сколько дней рождений у нее осталось? [Scoffs]
C'est plus qu'une négociation d'otage, vraiment.
Скорее переговоры с заложником. [Scoffs]
Vous êtes sur que vous devriez manger ces choses, quoique, grand mère?
Вы уверены, что хотите есть это, бабушка? [Scoffs]
C'est rare que mes hallucinations soient plus délirantes que moi.
Редко когда бывает, что мои галлюцинации еще более бредовые, чем я сам. [Scoffs]
Eh bien, son père aime prendre un petit scotch après le dîner.
( SCOFFS ) Ну, его отец любил выпить скотч за обедом.
( scoffs ) Je ne dirais pas que jouer dans Star Trek est embarrassant.
По-моему, "Стар Трек" — не то, чего стоит стыдиться.
[Scoffs] Évidemment.
Конечно.
( Scoffs ) Vraiment?
Правда?
[Scoffs] Dites au roi d'avoir ses hommes prêts.
Скажи королю, чтобы готовил людей.
[Scoffs] salope inutile.
Бесполезная сука.
[Scoffs] Je ne suis pas ton serviteur!
Я тебе не прислуга!
[Scoffs] Et si le mariage est d'être terminé, Je dois devenir habitué à la vie sans mon fils.
И если браку конец, то я должен научиться жить без сына.
[Scoffs] Je était pas seul.
Я была не одна.
[Scoffs] Où est-il allé?
Куда он делся?
Passus doule Tret... ( Scoffs )
- Значит... с этого момента
[Scoffs] Il est marié à elle.
Он на этом женат.
Eh bien, oui, je vous crois. [Scoffs]
Я верю тебе.
- [Scoffs] - Vous trouverez un moyen.
Ты найдешь способ.
( Scoffs ) Max, comment exactement prévoyez-vous de tuer une armée de Supermans?
Макс, каков твой план по убийству армии Суперменов?
( Scoffs ) Dites que Kelly, le parachutiste de bureau.
Скажи это Келли, офисному парашютисту.
Je les ai et la CDC priai de les mettre au rebut, mais... ( Scoffs ) Personne ne me écouter.
Я умолял их и CDC выбросить их, но... Никто не послушал меня.
[Scoffs] Je suis désolé, quoi?
Извини, что?
Ça m'aide à m'en souvenir.
Helps me remember. [Scoffs lightly]
Allez...
[Scoffs] Come on, man.
[Scoffs]
( ЖЕН ) что картэль Мэнэндэз заказали Криоллу?
[Scoffs ] [ Chuckles ] De Dieu. [ Chuckles]
Бог.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]