Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Scope

Scope перевод на русский

31 параллельный перевод
Sa résistance au mental-scope est remarquable.
Ее сопротивление ментальному зондированию довольно существенно.
- Prépare le scope!
- Опустить перископ!
- Scope prêt.
- Опустить перископ.
12 minutes de plus, sur écran large, en scope.
12 дополнительных минут, широкоформатная версия.
Mettez-le sous scope, il fait un arrêt cardiaque.
Подключите к нему мониторы и приготовьтесь к реанимации. - Возможна остановка сердца. - Хорошо.
Attention au vérito-scope!
Напоминаю, вы - под правдоскопом.
J'ai un porno dans le scope si tu veux te branler.
В видаке порево, если захочешь подрочить.
Mettez-le sous scope les prochaines 24 heures.
Я хочу, чтобы за этим пациентом проследили в течение 24 часов.
Il va percer un très, très petit trou, et après avec un ordinateur, il va guider le scope à travers votre cerveau.
ћ-м, он просверлит очень, очень маленькое отверстие, а потом, с помощью компьютера, будет направл € ть индикатор через ваш мозг.
On le branche sous scope. Où est l'appareil de radiographie?
Давайте подключим его на монитор, и нужно сделать ренгеновский снимок.
On va le mettre sous scope.
Подключите его к переносному монитору.
Mettez-la sous scope portable et je reviens.
Подсоедините переносной монитор, я сейчас вернусь.
Call pulmonary and see if they can do a scope.
Звоните легочной и посмотрите, если они могут сделать сферу.
Capitaine, je détecte un signe de vie sur le spock-o-scope!
Капитан, спокоскоп показывает, что обнаружена жизнь!
Je vais tirer sur le scope.
Я осмотрю пузырь и сразу же вытащу трубку.
Fourrez un scope dans le nez de Phineas.
Идите засуньте трубку в нос Финеаса. Посмотрим, что вы найдете
Des caillots bloquaient mon scope.
У него были сгустки, которые закрывали мой обзор
Mais en regardant le scan, si je pouvais amener le scope ici, je pense que je...
Но глянь на снимок. Если я смогу проникнуть туда, мне кажется, я...
Regarde, je ne vois rien, même avec le scope.
Видишь, даже с трубкой тут ни черта не видно.
Appelez la radio. On a besoin d'un scope portable maintenant.
Мне нужен переносной рентгеновский аппарат для груди.
On n'y arrivera jamais sans.
We'll never get it in without the scope.
Edwards, branche le scope et augmente la sédation.
Эдвардс, следи за ним, и дай ему успокоительное.
Je veux rentrer là dedans, juste avec un scope, jeter un oeil, et voir ce qu'il se passe.
Я хочу попасть туда, и посмотреть, что происходит.
Dis-moi le scope?
Передайте мне его данные.
- Tu es abonné à "Chart Scope"?
- Ты подписан на "Графики и масштабы"?
Pouvez-vous avancer le scope?
Можешь расширить доступ?
Scope.
Эндоскоп.
5 mm scope.
Трубку на 5 мм.
Scope, appelle la fédération du travail pour avoir leur avis sur le projet.
Позвоните в налоговую и выясните насчет счетов.
Mon scope!
Моя труба!
Diagnostiqué, scopé, transfusé, scopé de nouveau.
Диагностировали, лечили, пытались зарубцевать и снова лечили.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]