Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Sea

Sea перевод на русский

210 параллельный перевод
je suis venue à pied de Sea Point.
Я так испугалась, что пришла пешком от самого Си-Пойнта *. * пригород Кейптауна
A 20 H AU 112 SEA CLIFF. ESSAYEZ DE VENIR
Если Вы сможете, в восемь часов по адресу Морские Утесы, 112.
Je suis bien au 112 Sea Cliff?
Это Морские Утесы, 112?
On pourrait aller à Sea Bright.
Мы могли бы съездить к СИ-Брайт.
Tu aimais bien Sea Bright.
Ты всегда любил Си-Брайт.
tu tends le doigt désignant l'horizon où le soleil se couche.
"В молчании перстом ты указуешь в неистовое море" Silently, thou Iiftest a finger pointing to the trackless, wild sea "Туда где солнце покидает небосвод" As, far to the west, the sun goes down in the sky
C'est le Sea Witch.
Это - "Морская ведьма".
Le Sea Witch aurait pu lancer un appel avec sa radio.
"Морская ведьма" могла бы послать вызов по своему радио.
Le Sea Witch en route pour les îles Anglo-normandes.
"Морская Ведьма" покидает Нормандские острова. "Морская Ведьма" покидает Нормандские острова.
C'est comme la vague, la vague de la mer... A wave rolling over the sea.
Это как волна, морская волна.
Je suis un génie
♪ Across the AtIantic sea А я - тот самый гений,
Is kissed by the sea
# Поцелуй моря
- Tu étais dans Dames At Sea!
- Ты играла в пьесе "Женщины в море"!
Juste à côté Sea Point Park, New York.
Вот, парк Си Пойнт, Нью-Йорк. Там.
Emmenez-moi à Sea Point Park, New York.
Ещё. Отвезете меня в парк Си-Пойнт, Нью-Йорк?
Sea Point Park?
Садитесь. Парк Си-Пойнт?
AU "SEA WORLD" DE LONDRES. OTTO EMIGRA EN AFRIQUE DU SUD... OU IL DEVINT MINISTRE DE LA JUSTICE
Отто эмигрировал в ЮАР, где стал Министром юстиции.
C'est M. Pesheles, de Sea Gate.
Это господин Пешелес, из Морских Ворот.
"Sea of Love."
Море Любви.
"Sea of Love"!
Море Любви.
Je regardais. "Sea of Love"?
Море Любви. Что?
Je bois un sea breeze.
Я пью морской бриз.
je vois le bruit de la mer.
I'm seeing the sound of the sea.
Non, Vincent prenait un Sea Breeze.
Нет, Винсент пил "Морской Бриз".
Quand il va à Sea World, c'est lui qu'on paie!
Прожаренные! В зоопарке его путают с китом.
Notre belle ville a déjà des attractions que les gens associent aux animaux : Le zoo de San Diego, Sea World, les Chargers de San Diego.
Наш прекрасный город привлекает туристов своим неповторимым... зоопарком, аквапарком, океанарием.
Un type a essayé, l'année passée. Interdit de Sea World à vie.
Один парень попробовал эти чипсы, и его изгнали из Общества защиты природы.
" My bonnie lies over the ocean, my bonnie lies over the sea, my bonnie lies over the ocean, oh, bring my poor bonnie to me.
" Мой милый, мой милый, находится за морем мой милый за океаном. о, верните мне моего милого.
- Merci, Sea Bass.
Спасибо, беляк.
"Surely to the sea"
Я нужна тебе.
Lundy, Fastnet, Irish Sea...'
Ланди, Фастнет, Ирландское море...'
Il y a env ¡ ron un an, la femme de M. Van Allen... a été tuée dans un labo clandest ¡ n près de Salton Sea.
Год назад жену мистера Ван Аллена убили... в лаборатории у моря Салтона.
On avait fait le plein à Salton Sea.
Мы были в городке Море Салтона.
Salton Sea.
Море Салтона.
~ Burn the land and boil the sea ~ ( Brûlez les terres et asséchez les mers, )
"Сожгите землю и вскипятите моря"
~ Burn the land and boil the sea ~
"Сожгите землю и вскипятите моря"
Compris. Le Sea Horizon.
Понял. "Mорской горизонт".
Un 77 et un Sea Breeze, ma biche?
77 и Морской Бриз, дорогая?
Mes phoques! II faut que j'aille à Sea Land.
Мне тикать в Силенд!
My bonny lies over the ocean my bonny lies over the sea my bonny lies over- -
( ПОЁТ : Мой милый живёт за морями, ) ( мой милый уплыл далеко, )
My bonny lies over the ocean my bonny lies over the sea my bonny lies over the ocean so bring back my bonny to me.
Мой милый живёт за морями, мой милый уплыл далеко, мой милый живёт за морями, Прошу вас, верните его.
My bonny lies over the ocean my bonny lies over the sea my bonny lies over the ocean... so bring back my bonny to me
Мой милый живёт за морями, мой милый уплыл далеко, мой милый живёт за морями... РЕЙ прошу вас, верните его.
- L'équipage sera transféré dans un zodiaque, qui fera 15 km à l'est. Un hélicoptère de sauvetage les récupérera.
- Они соберут экипаж, доставят их в Зодиак и направятся по морю на 12 км на восток, где их встретит спасательный вертолёт Super Sea Stallion.
Le Sea Stallion les transportera à 300 km, jusqu'au USS Cowpens.
Sea Stallion тогда полетит с ними на 200 миль на восток к USS Cowpens ( ракетный крейсер ).
Le Sea Stallion vole vers le Cowpens.
Sea Stallion направляется обратно в Cowpens.
- Le Sea Robin est superbe.
– "Морской петух" – чудо!
Ici le Sea Robin.
Вызывает "Морской петух".
Sea Robin, vous me recevez?
"Морской петух", повторите...
Tu as "Sea of Love".
У тебя есть Море Любви.
À Little Plomt dans Sea Queens.
На Литтл-Комптон-стрит, пожалуйста.
Je dois aller à Sea Land.
- Папа вспоминал тебя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]