Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Sell

Sell перевод на русский

29 параллельный перевод
Lieutenant Sell? Nous avons un entrant.
Лейтенант Селл?
But she s a tough sell. he won t get far.
Она крепкий орешек. Он не уйдет далеко.
Je peux pas vendre de "l'écarteur de jambes" caché ici.
I can't sell any leg spreader while I'm hiding out here.
They're nice and hot. â ™ ª â ™ ª Peanuts... â ™ ª Dans la plupart des restaurants, la moitié des poulets sont servis, en un seul morceau, â ™ ª Fresh roasted I sell a lot... â ™ ª Je déteste ça. â ™ ª If you haven t got bananas don t be blue. â ™ ª
Терпеть не могу, как в некоторых ресторанах подают половину курицы одним здоровым куском.
Les vendre une blinde.
Sell it for a shit-load of money.
J'espère que vous dealez, vous en aurez besoin!
Well, I hope you sell a lot of drugs'cause you'll need it.
Tu vends des vêtements de femme?
Do you sell women's clothing here?
Combien de Ferrari as-tu vendues ce mois-ci, d'ailleurs?
How many Ferraris you sell this month, though?
Je t'ai envoyé vendre autant de cubes que tu le pouvais en 24 heures.
I sent you out to sell as many cubes as you could in 24 hours.
♪ Sell the house and go to school ♪
* Продаю дом и пойду в школу *
Ruby s'en va la semaine prochaine, et nous sommes d'accord pour cette relation longue distance si, dans un an, l'un de nous déménage. Alors je dois la convaincre de revenir ici ou je pourrais finir par me retrouver à Dallas, c'est pourquoi je veux passer la semaine à étaler les plaisirs de BlueBell pour Noël.
Руби уезжает на следующей неделе, and we agreed to do this whole long-distance thing if, after a year, one of us moves, so I got to sell her on coming back here or I could wind up in Dallas,
J'essaye de convaincre Ruby d'installer sa société à BlueBell, ou dand le coin et c'est très important que cette semaine entre toutes elle apprécie vraiment d'être là.
I'm trying to sell Ruby on eventually moving her new company to BlueBell, or at least nearby, and it's very important that this week, of all weeks, she really love it here.
Je vends des herbes et des remèdes homéopathiques et je fais passer e tout sous des airs de magie pour les touristes, mais je ne pratique pas la magie.
I sell herbs and homeopathic remedies and dress it up with a little witchy-woo for the tourists, but I don't practice.
Sell...
Продавать...
- I sell my soul by dropping names
* Чтобы забыть те имена *
Qu'est-ce que j'ai fait ces six derniers mois depuis que tu es rentré qui t'aurais mené à penser que je pourrais vendre de la drogue?
What have I done in the last 6 months since you've been home that would lead you to believe that I would sell drugs?
♪ To sell your body to the night ♪
Продавать своё тело ночи
Il y a beaucoup d'horticulteurs et de fleuristes dans cette ville, mais combien d'entre eux pensez-vous vendent des cactus exotiques venant de désert américain.
There is an abundance of horticulturalists and flower-sellers in this city, but how many of them do you suppose sell exotic cacti from the American desert?
Reste à savoir s'il veut faire chanter Mrs Ward ou la vendre à la presse.
The question is whether he meansto blackmail Mrs Dudley Wardor sell it to the foreign press.
Ils vendent du vin pour les cérémonies religieuses de toutes les croyances.
And they sell wine for religious ceremonies of all faiths.
Maza lapapell babalel laba lell sabba sell!
Маза Лапапелл бабалел лаба лелл сабба селл!
Et vous vendez de la drogue.
And you sell drugs.
Bien sur qu'il vend sa voiture avant de partir.
Of course he's gonna sell his car before he leaves.
♪ It s silly when girls sell their soul because it s in ♪
* Глупо, когда девушки продают свои души. *
Tu peux pas vendre cette salle.
You can't sell that gym.
En fait, c'est Tom Sell-oik, mais, vous savez, c'est assez proche.
Вообще-то, это Том Селлхрюк, но знаете, он довольно похож.
Le père Bluth est en prison.
Я воспринимал ситуацию как triple sell ( Примечание - triple sell ( дословно - тройная продажа ) ), рекомендация биржевых аналитиков избавляться от ценных бумаг ) и я повышаю свою оценку прямо здесь, прямо сейчас! Старик Блют в тюрьме. Думаю, его сын управляет компанией.
Jim Sell Vendeur GM
ДЖИМ СЭЛЛ Автодилер GМ
# That I been looking to sell... # Oh! Désolé.
Прости!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]