Translate.vc / французский → русский / Sentinel
Sentinel перевод на русский
112 параллельный перевод
Je resterai là tant que je ne serai pas reporter du "N.Y. Sentinel".
И я останусь стоять прикованной к этой двери, если не стану первой женщиной-репортером в "Нью-Йорк Сентинел".
"Morte de faim devant les toilettes du'N. Y. Sentinel'."
"Женщина умирает от голода возле мужской уборной " в редакции "Нью-Йорк Сентинел".
Le "Sentinel" va secouer le monde.
"Сентинел" станет мировой сенсацией.
Je représente le "Sentinel".
Официальный участник? Представляю редакцию "Сентинела".
La voiture du "Sentinel" échappe aux accidents
"Машина" Сентинела "не пострадала."
Le "Sentinel" est un des quotidiens à conquérir.
Спасибо, сэр. И с такими организациями, как "Сентинел", мы должны разобраться в первую очередь.
Le "Sentinel" en tête, à 900 km à l'ouest de Chicago.
Автомобиль "Сентинела" лидирует и находится примерно в 600 милях западнее Чикаго.
On a lu un article dans le Sun-Sentinel.
К тому же, Джерри, мы прочитали статью в "Сан-Сентинель".
Eddie m'a dit que l'U.S.S. Sentinel avait un stabilisateur en trop.
Эдди рассказал мне что на корабле Сентинел есть лишний стабилизатор.
Je sais, mais le Sentinel si, et c'est eux qui ont le stabilisateur.
Я знаю, но кораблю Сентинел нужен и у них есть лишний стабилизатор.
Au "Lowell Sentinel-Bee".
"Вестник Лоуэлла"
On a le Bay Guardian, le Sentinel et le Bay Area Reporter.
И у нас есть Бэй Гардиан, Сентинел и Бэй Репортер.
Je travaillais au Sun-Sentinel à Lauderdale.
До этого работала в "Сан-сэнтинэл" в Лодердейле.
Je bosse à The Sentinel Journal...
В газете "Нью-Йорк Сентинел".
Je doute vraiment qu'il y ait des embauches si The Sentinel réduit ses effectifs.
Я сомневаюсь, что раз в "Сентинел" были сокращения, то другие еще принимают людей.
Le grand Sentinel Prime, l'inventeur de cette technologie.
Великий Сентинель Прайм. Он изобрел эту технологию...
Sentinel.
Сентинел.
On a récupéré les cinq engins qui étaient cachés dans le vaisseau avec Sentinel Prime.
К нам попали пять устройств, которые были спрятаны внутри корабля вместе с Сентинелом Праймом.
Il paraît que Sentinel était l'Einstein de sa civilisation, alors on les gardera sous clé jusqu'à ce qu'on en sache plus.
Они утверждают, что Сентинел был Энштейном своей цивилизации. Мы берем их под жесткий контроль, пока не разберемся, с чем имеем дело.
Sentinel Prime.
Сентинел Прайм.
Sentinel Prime, on te souhaite la bienvenue.
Сентинел Прайм. Мы приветствуем тебя.
Arrête! Sentinel!
Стой, Сентинел!
Tu es à la maison, Sentinel.
Ты дома, Сентинел.
Tu étais notre chef, Sentinel.
Ты был нашим вожаком, Сентинел.
Ils ont laissé Sentinel là alors qu'il est le seul qui sait les utiliser.
Зачем они Сентинела оставили, ведь только он может построить мост?
On doit aller voir Sentinel et le mettre à l'abri.
Встретимся с Сентинелом. Проследим, чтобы он был в безопасности.
Mearing, on a Sentinel.
Мы забрали Сентинела.
Les Decepticons voulaient qu'Optimus trouve Sentinel car il était le seul à pouvoir le ranimer.
Десептиконы хотели, чтобы Оптимус нашел Сентинела, ведь только Оптимус мог вернуть его к жизни.
Les Decepticons vont venir chercher Sentinel Prime!
Десептиконы идут за Сентинелом Праймом!
Bee, emmène Sentinel loin d'ici.
Увози Сентинела!
Protège Sentinel!
Береги Сентинела!
Ne tirez pas sur Sentinel!
В бой с Сентинелом не вступать!
Hé! Sentinel!
Эй, Сентинел!
Sentinel a détruit le coffre!
Он взломал хранилище.
Sentinel a donc quitté Cybertron pour faire défection?
Значит, Сентинел прилетел с Кибертрона, чтобы предать своих?
Non! Non, Sentinel!
Нет, нет, Сентинел!
Pourquoi, Sentinel, pourquoi donc?
Почему, Сентинел, почему? ..
Vous saviez que Sentinel était la clé.
И знал, что Сентинел - ключевая фигура.
Qu'est-ce que Sentinel fait ici?
Что здесь делает Сентинел?
Écoutez. Sentinel Prime est ici.
Здесь Сентинел Прайм.
Descends, Sentinel!
Спускайся, Сентинел!
Tant d'efforts pour ramener Sentinel, et c'est lui qui détient le pouvoir.
Ты столько сил положил на то, чтобы вернуть Сентинела, а теперь вся власть у него!
Dans quelques instants, tu ne seras plus que le petit chien de Sentinel.
Одна минута - И ты будешь никем. Шестеркой Сентинела.
- Miller, du Sentinel.
- я ћиллер. "з" "икаго — ентинел".
- T'attends ça depuis trois mois... Deux éditos dans le Sentinel et le Sun Times.
ƒа ладно, ты наезжал на него три мес € ца подр € д... две воскресные статьи, одна в "— ентинел", втора € в "— ан" аймс, "
Je suis journaliste au Chicago Sentinel.
я репортер газеты " "икаго — ентинел".
- Sam Miller, du Sentinel.
- — эм ћиллер, "— ентинел".
Ce gars du Sentinel. Miller.
Насчёт этого парня из "Чикаго Сентинел", Миллера.
- Sam Miller du Sentinel.
Сэм Миллер, "Сентинел".
Ça vient du Sentinel?
Это "Сентинел"?
Je suis reporter au "Sentinel".
Я репортер из "Сентинела".