Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Ser

Ser перевод на русский

386 параллельный перевод
"Pré-ser-va-tif"
[Skipped item nr. 300]
Un bai-ser.
Поцеловаться.
Ni le vin ni les pommes ne peuvent apa ¡ ser mon dés ¡ r
И ни вино, ни плоды не могут утолить желанья моего.
Bien que ser et estar veuillent tous les deux dire "Etre"... ils ont des usages très spécifiques que- -
Глаголы "сер" и "эстар" переводятся как "быть". Однако в их применении есть разница.
Je peux ut ¡ l ¡ ser vos to ¡ lettes?
Я воспользуюсь ванной?
Je n'ai que deux mots à te dire : Lo-ser.
Всего два слога : "шля" - "па".
Et merci pour ma Ser Jacopo Flammata.
А тебе спасибо за Ser Jacopo Flammata.
Les ser...
Декр...
... je n'ai fait que me ser...
... всего лишь тебя...
Mes erreurs me ser \ / ent de Iegon.
Так я учусь на своих ошибках.
D'où l'ascenseur, - plutôt que l'escalier, ce qui ser...
поэтому лифт предпочтительней, чем лестница,
Ser...
Нет.
par la grande in-jus-tice des ac-tions... qui se sont pas-s Ž e ˆ l'int Ž rieur... et qui scan-dal-ise la con-gr Ž - gation, pour cette rai-son... aucun ser-vice peut  tre fait l ˆ - bas,
проведенные в его пределах... неподобающие действа, нарушают. Это повергает прихожан в ужас. По этой причине никакой обряд не должен там проводиться пока
Ser Ilyn Payne. La Justice du Roi.
Сир Илин Пейн, Королевское Правосудие.
Ser Ilyn, je vous en prie.
Сир Илин, окажите мне честь
Je peux te raconter celle de Ser Ducan le Grand
Я мог бы рассказать тебе о сере Дункане Высоком.
J'ai parié sur Ser Jaime lors de la joute, comme n'importe quel homme sain le ferait
Я поставил на сира Джейме в рыцарских состязаниях, как бы сделал любой разумный человек.
C'est une vraie chance qu'aucun d'entre eux ont été formés par un maître d'armes comme vous Ser Rodrik.
Какая удача, что никого из них не обучал мастер над оружием - как обучал тебя сир Родрик.
Appelez-le comme il vous plaira Lord Stark, Ser,
Называйте его как хотите, Лорд Старк.
Ser Alliser dit que je vais être ton nouveau compagnon de Garde.
Сир Аллистер сказал, я буду твоим напарником.
Ser Alliser va me faire combattre, demain?
Сир Аллистер завтра снова заставит меня драться?
Connaissez-vous Ser Hugh de la Vallée?
Вы знаете сира Хью из Долины?
Où est Ser Hugh?
Где сир Хью?
Envoyez un message à votre homme de confiance, Qu'il questionne Ser Hugh.
Отправьте тайное сообщение этой вашей диковинке, прикажите ему расспросить сира Хью.
- Ser Hugh?
Сир Хью?
Je n'ai pas entendu votre nom, Ser...
Простите, я не расслышал ваше имя, сир...
Non, pas ser, je ne suis pas un chevalier.
Без "сир". Я не рыцарь.
Tu peux pas prendre Garcett ¡ au sér ¡ eux.
Брось, старик, не принимай его всерьез.
Sér ¡ eux.
Серьезно.
Je l'a ¡ jama ¡ s vu dorm ¡ r. Sér ¡ eux.
Серьезно.
Sans être gross ¡ er, je cro ¡ s que tu ne me prends pas au sér ¡ eux.
Слушай, мне кажется, что ты не принимаешь меня всерьез.
C'est to ¡ qu ¡ ne me prends pas au sér ¡ eux.
Это ты не принимаешь меня всерьез.
Sér ¡ eux. Je la garde au freezer.
Взял и положил в морозильник.
Sér ¡ eux?
- Серьезно?
Non, sér...
Нет, вы серьезно...
Bien sér.
Обязательно.
Non, J'suis sér- -
Да, так и есть! Нет, я серь...
T'es sér...
Ты серьезно...
Non, bien sér, ce n'est pas un test.
Нет. это не тест.
Bien sér.
Конечно.
Bien sér que non.
Нет, конечно.
Oui. Bien sér.
Да, конечно.
Je ne sais pas, pas sér.
Не знаю.
Oui, bien sér que je le suis.
Да, конечно.
Vous ne semblez pas sér de vous.
Вы, похоже, не очень уверены.
Avec une escorte policière, bien sér.
Под надзором, конечно.
Et bien sér ils peuvent être abattu si c'est nécessaire.
И, конечно, в него можно стрелять. Мы делаем и хотим показать следующее :
Bien sér, vous sentez-vous en danger?
Но Вы действительно думаете, что кто-то хочет Вас ликвидировать или казнить?
Pardonnez-moi, ser.
Простите, сир
Pardonnez-moi, ser.
Прошу прощения, если оскорбила вас, сир.
- Ser Hugh!
Сир Хью!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]