Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Shame

Shame перевод на русский

34 параллельный перевод
- Dommage.
- Shame.
"Shower of Shame".
"Душ стыда".
Liz, cache ta joie.
Лиз, спрячь свой срам. ( Еще одно знач. shame - дасада )
Ton visage si étincelant que l'or paraît terne
o / ~ Your face with a luster o / ~ Блеск лица твоего o / ~ That puts gold to shame! o / ~ заставляет золото меркнуть.
Fie, for shame!
"Стыдись!"
Je n'ai plus de madeleines. Such a shame!
У меня печенье закончилось.
SHAME, SHAME, SHAME Je sais que vous êtes quelqu'un d'occupé.
Пока по нашим улицам плавали трупы...
"Enculer" comme verbe, comme adjectif, comme nom et comme complément.
Смайли бы гордился. Старик, тебе нужен охренительный трубач, если ты собрался петь "Shame, Shame, Shame".
Smiley serait fier. Il faut une grosse trompette pour riffer sur Shame, Shame, Shame.
Это всё, что осталось от документов из офиса, который затопило.
- Dommage.
Oh, shame.
Ça serait dommage qu'une jolie fille comme elle ait un terrible accident.
It would be a fucking shame to see such a young honey get into an awful accident.
Nobody said it was easy Oh, It s such a shame for us to part
* Но все же, мы не должны были расстаться. *
Don't put my good advice to shame
* Не позорь мой хороший совет *
C'est tellement dommage parce que ce sens de l'humour va vraiment me manquer.
That's such a shame because I will just miss that sense of humor.
Quand ils lui demandent ce qu'il avait appris, le garçon baisse la tête de honte.
When they asked what he'd learned, the boy hung his head in shame.
Benny qui se fait tuer c'est sacrément dommage.
Benny getting killed is a damn shame.
Donc, je viens de parler à Nick, et c'est vraiment dommage, mais il ne rentre pas ce soir.
Итак, я только что разговаривала с Ником, and this is a real shame in the pants, but he's not coming home tonight.
Les mêmes vêtements qu'hier, tu n'as pas dormi chez toi?
Walk of shame right into work?
C'est une honte.
It's such a shame.
Surement qu'ils étaient à La Honte.
Они были, конечно, в Shame.
Peut-être à La Honte.
Может быть, в Shame.
La Honte?
Shame?
Sans doute à La Honte.
Возможно, в Shame.
Infâme'
Shame "
Depuis la construction de La Honte, qu'ils disent.
Так они построили "Shame", говорите вы?
La Honte est une latrine géante.
"Shame" - это гигантский общественный туалет.
'Infâme'
'Shame'
Et que l'origine de tout ça est à La Honte.
И что источник всего этого находится в'Shame'
Wash away my troubles wash away my pain with the rain of Shambala wash away my sorrow wash away my shame with the rain of Shambala...
[Смой мои беды ] [ Смой мою боль ] [ Дождем Шамбалы]
What a shame
Как жаль.
Daymo.
"Треме" Первый сезон Пятая серия "Shame, Shame, Shame"
It s such a shame for us to part
* Но все же, мы не должны были расстаться. * * Никто не говорил, что * * нам будет легко, *
Ne t'inquiète pas.
♪ It's a goddamn shame that you're not here with me... ♪ Не волнуйся.
Courrier!
Molinari : ♪ and I hang my head in shame ♪ Почта!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]