Translate.vc / французский → русский / Sierra
Sierra перевод на русский
342 параллельный перевод
Une fois, dans la Sierra, j'utilisais une Wickham's Fancy.
Однажды я рыбачил в Сьерра-Невада на сухую мушку.
Je lui racontais ma pêche dans la Sierra Nevada.
Моя дорогая, я только рассказывал о моей поездке в Сьерра-Невада.
LE TRÉSOR DE LA SIERRA MADRE
Сокровища Сьерра Мадре В главной роли :
Et voilà, Sierra. Le dernier des espaces sauvages.
Вот, Сьерра, последний уголок нетронутых пространств.
Sierra Nevada Jones.
Сиерра Невада Джонс.
Sierra!
Сиерра!
Sierra... ils reviennent!
Сиерра... они вернутся!
Sierra!
Сиерра.
C'est moi, Sierra.
... Нэт, это я - Сиерра.
Je suis heureux de connaître Sierra Jones.
Я был рад познакомиться с Сиеррой Джонс.
Je suis content d'aider Nat Collins et Sierra Nevada Jones.
Я был рад сделать все возможное для Нэта Коллинза и Сиерры Невады Джонс.
Sierra Nevada?
Сиерра Невада?
Sierra, où vas-tu?
Сиерра, куда ты?
Sierra, ma petite.
Сиерра, милая.
Sierra Jones, nous venons de nous établir au 77, juste au sud de la rivière...
Сиерра Джонс. Я и мой помощник основали ранчо "77". Это к югу от...
- Vous êtes triste, Sierra?
- В чем твоя печаль, Сиерра?
- Sierra Jones.
- Сиерра Джонс.
Colonel, si Sierra Jones arrive, occupez-vous d'elle.
Полковник, если Сиерра Джонс приедет в город, вы позаботитесь о ней?
La portion méridionale de la Sierra Nevada, Wheaton.
Для Южной части Сиерра Невада - Уитон.
Voici la Sierra Magdalena.
Здесь - Сьерра Магдалина.
Dans les montagnes, dans la Sierra.
В горах, увидишь.
J'ai dit dans la montagne... dans la Sierra.
Я сказал - загорай рядом с Гренсьерой.
Au coin de Sierra et Texas.
У меня есть для вас кое-что.
En attraction-surprise, le Chœur des Enfants de la Sierra qui ont choisi une chanson-surprise dans une orchestration-surprise, pour honorer M. Corleone.
У нас также есть специальный номер... Сьерский хор мальчиков... которые приготовили... особенную песню в специальной аранжировке... в честь своего хозяина, мистера Майкла Корлеоне.
Tu es assis bien au frais dans ta Sierra et tu bois...
Ты сидишь высоко в Сьерских горах... и пьёшь.. - Что он пьёт, Чичи?
Contact désigné Numéro Sierra 3-5.
Обозначение контактного объекта Сьерра три-пять.
Nouveau contact. Sierra 4-1.
Сьерра четыре-один.
Indicatif 1011 Sierra.
Бортовой номер 10-11, "Сьерра".
Le mieux serait de l'expédier directement quelque part en Sierra Leone!
Так, чтобы они выскочили где-нибудь в Сьерра-Леоне!
La Sierra Leone est britannique et l'esclavage y est aboli.
Сьерра-Леоне находится под протекторатом Британской Короны. Рабство там вне закона.
Mais l'enlèvement d'hommes libres de Sierra Leone et leur transport vers le Nouveau Monde n'est pas sans précédent?
И все же похищение свободных людей из Сьерра-Леоне и их нелегальная транспортировка в Новый Свет, как описал их Синке, случаются, время от времени.
Le fort négrier de Sierra Leone n'existe pas.
Невольничьей крепости в Сьерра-Леоне не существует.
Cinque rentra en Sierra Leone pour trouver son peuple dans une guerre intestine.
Синке вернулся в Сьерра-Леоне, где к тому времени разразилась гражданская война.
Sierra Club, service juridique.
Юридический отдел Сьерра Клуб.
équipe sierra Gulf non identifiée, ici sierra Gulf 1.
Неопознанная команда SG, это SG-1.
équipe sierra Gulf, votre position va être occupée. terminé.
Команда SG, ваша позиция очень уязвима. Приём.
A Sierra Tucson, il y a six ans.
Сьерра Тусон, 6 лет назад.
Delta Sierra One Alpha Victor Oscar. Quelqu'un m'entend?
Дельта Сьерра 1 Альфа Виктор Оскар Меня слышите?
Delta Sierra One Alpha Victor Oscar. Y a-t'il quelqu'un?
Дельта Сьерра 1 Альфа Виктор Оскар Меня слышите?
Après Sierra Tucson, êtes-vous allé à des réunions?
Когда вы покинули Сьерра Тусон, вы начали посещать собрания?
Après Sierra Tucson, êtes-vous allé à des réunions?
После того, как вы уехали из Сьерра Тусон, вы посещали собрания?
" En juin 1993... je suis entré au centre de désintoxication de Sierra Tucson... pour soigner une dépendance à l'alcool et au Valium.
В июне 1993 года, я добровольно лег в центр реабилитации Сьерра Тусона для лечения зависимости от алкоголя и валиума.
Il dit que McGarry a passé 28 jours... en cure de désintoxication au centre Sierra Tucson.
В них говорится, что Лео МакГерри провел 28 дней в центре лечения алкогольной и наркотической зависимости под названием Сиерра Тюсон.
"Je suis entré au centre de désintoxication de Sierra Tucson... pour soigner une dépendance à l'alcool et au Valium."
Я добровольно лег в Цетр реабилитации Сьерра Тусона, для лечения зависимости от алкоголя и валиума.
Soneji a bazardé la voiture, piqué une Sierra, buté le chauffeur.
Сонеджи угнал патрульную машину у Рено Парка. Убил патрульных. Одна пуля в голове у водителя.
Sierra Bonita.
Сьерра Бонита.
Des robots de la classe Sierra qui n'ont aucune idée de la vraie vie.
" олько роботы общества высшего класса, которые пон € ти € не имеют, как жить ќни даже не знают английского.
- Tu es toujours en Sierra Leone?
Вас всё ещё держат в Сьерра-Леоне?
C'était mon chef de secteur en Sierra Leone.
Он ещё и командир моего подразделения в Сьерра-Леоне.
Il est dans la Sierra.
Где-то в Сьерра-Неваде.
Côte d'Ivoire, Sierra Leone.
Берега Слоновой Кости и Сьерра-Леоне.