Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Sister

Sister перевод на русский

118 параллельный перевод
Ma soeur l'a ramenée de Paris.
Моя сестра привезла ее из Парижа. My sister brought her from Paris. (? )
Sins of Sister Lucia
ГРЕХИ СЕСТРЫ ЛЮСИИ
Le trois-mâts barque portugais Sagres, un sister-ship de Tovaritch.
Трёхмачтовый португальский барк Сагреш является судном класса Товарищ.
On a eu le sosie de Twisted Sister.
Мы тоже одного завалили.
Little sister, don t you...
Сестрёнка, ты не...
C'est pas mal parti pour moi sister?
Неплохо для меня, Неплохо для меня да, сестрёнка?
Hein, Sister Sledge?
Правда, Сестра Слэдж?
The One With Rachel's Sister Celui qui sortait avec la soeur
Эпизод с сестрой Рейчел.
Qui gagnerait entre "Gandhi" et "Sister Act 2 : De retour au couvent"?
Кто победит "Ганди" или "Действуй сестра 2"?
Ils préparent pour Big Sister.
Все ждут "Кансика". - Что вы мне предлагаете?
Tu ne te réveilles pas un matin en décidant de mettre des patins et de faire des roues comme Sister Sledge!
То есть, нельзя вот так проснуться однажды, надеть ролики и начать делать вращения под Sister Sledge.
Tu peux pas en vouloir à une sister d'essayer.
Нельзя винить сестру за попытку.
"Riding the bus with my sister."
"Поездки в автобусе с моей сестрой".
- Twisted Sister.
- Нет. - Twisted Sister.
"Sierra Torride"!
"TWO MULES FOR SISTER SARA"! "2 ишака для сестры Сары"
Je ne savais pas que Big Sister surveillait.
Оказывается Большая Сестра вела слежку.
La première saison de Sister, Sister en DVD?
Первый сезон "Sister-Sister" на ДВД?
OK, maintenant elle ne répond plus à mes appels, et elle n'est pas venue voir mon groupe. J'ai joué "Sister Christian" avec une cloche.
Хорошо, теперь она не принимает мои сообщения, и она даже не прибыла, чтобы увидеть мой оркестр, как я играл колокольчик на шее коровы на "христианине сестры."
Sister Act.
- Нет. "Сестричка, действуй".
Chéri, qui a bien pu te mettre dans la tête que Sister Act est mon film préféré?
Милый, почему из всех фильмов на планете, "Сестричка, действуй" мой любимый?
* Maël chante "Little Sister".
Посмотри! - Только ее здесь не хватало.
Sister Bomber!
Сестро-удар!
Ne vous inquiétez pas, Sister Sledge.
Не волнуйтесь, квартер сестер Слэдж.
- Oui, une seule chambre à coucher, des places pour Sister Act, pas besoin d'être Columbo.
- Гейское? - Да, в квартире была только одна кровать. На пробковой плите лежали билеты в кино на "Действуй, сестра".
Je présume, n'ayant pas vraiment une soeur pour comparer. C'est ça.
Я предполагаю, not having an actual sister to use as a control.
Hey, soul sister
* Эй, родственная душа *
C'est ce que vous avez dit à ma soeur quand on vous a relâché!
That's what you called my sister when they let you walk away!
Trouve la gogo girl qui dort en toi.
You gotta sex it up, sister. Find your inner showgirl.
Elle a des désirs bizarres notre sister.
Странные желания у нашей сестры.
Sister, brother, wherefore art thou
* Сестра, брат, о где же вы? *
Prends-ça, sister!
Съешь это, сестра.
Sister Sledge chantait les mérites de la famille.
Sister Sledge пели "Мы семья"
Yo, sister.
Йо, сестричка.
"JTMCUS, Kenzi."
ASAFP-as soon as fukingly possible, LYLAS - love you like a sister )
Ok, bien, il y avait, heu... Ici, Sister Mary Eunice. Euh, nourrissant les pauvres, devenue Mère Supérieure à 60 ans.
Ну, вот, например, сестра Мэри Юнис - кормила бездомных, в шестьдесят стала настоятельницей.
Juste parce que je ne veux pas courir à New York comme Berry et la joué dans Sister act ça ne veux pas dire que je ne sais pas ce que je veux faire de ma vie.
Только потому что я не хочу убежать в Нью-Йорк, как Берри, и возродить "Сестричка, Действуй" не значит, что я не знаю, что делать со своей жизнью.
Et Winston est un maniaque de la compétition qui adore Sister, Sister et a peur du tonnerre.
- А Уинстон, он вечно со всеми соревнуется, как маньяк любит сериал "Сестра, сестра" и боится грозы!
- Tinquiète, sister!
- Тихо, сестра!
Hey. De ton côté, sister.
Я за тебя, сестренка!
Elle a mis le G et le S en majuscule.
Она написала большими буквы "B" и "S". ( Big Sister - старшая сестра )
Et je suis une actrice en herbe dont la participation la plus récente inclut mon irruption sur scène pendant Sister Act.
А я - амбициозная актриса, чьей последней работой было выбегание на сцену во время мюзикла "Действуй сестра".
Je ne supporte pas ça, sister.
Ничего не могу поделать, сестра.
PERMETTEZ "SISTER"?
Позвольте, сестра.
Juste en face, tu as les mecs de Sister Psychic, il y a un autre groupe qui répète là, ils sont tous potes, et il y a Her Fault, le groupe de mon frangin.
Они играли для своих друзей. Посреди уличных жизней... Эти ребята играют в группе, которая называется Sister Psychic.
- Un contrôle complet...
Sister Kate ]
- Je sais, sister.
- Пекин.
Ça ressemble à "ampoule"!
ха! звучит как "BLISTER." SISTER ( сестра ).
Jouer aux jeux sur ordinateur te fait tellement pleurer?
sister!
Maël chante "Little Sister" ( Jean-Philippe Verdin )
- Ты идешь?
En les aidant ainsi à rà © sister à toutes ces maladies.
Вот почему то, что вы едите - очень важно.
Hey, soul sister
* Так похож на меня * * Эй, родственная душа *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]