Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Slaves

Slaves перевод на русский

23 параллельный перевод
Les Slaves... Les Maltais
славяне, мальтийцы,
Les filles slaves sont toutes belles.
Прекрасны дочери славян!
La vie! - Aide-moi dire quelque chose en Slaves.
- Пoдскажи мне чтo-нибудь пo-славянски.
Eh bien mon père était linguiste... il m'a appris l'allemand, le français, le russe, le hongrois... les langues slaves.
Мой папа был лингвистом, так что я... Он выучил меня немецкому, французскому, русскому, венгерскому, славянским языкам.
On vous souhaite la bienvenue, les petits slaves!
Ну, добро пожаловать, сябры!
À l'université, l était professeur de langues slaves.
я преподавал славянские языки в университете.
On est des slaves, mais des slaves occidentaux!
Мы славяне, но мы западные славяне!
Mais je trouve qu'elles font trop slaves.
Но они же у меня чересчур славянские.
Les Slaves ont été vendus aux marchés de Virgin lslands.
На рынках Виргинских островов рабов продавали.
Qu'est-ce qui s'est passé avec les Slaves of Venus?
Извините, а как же "Рабы с Венеры"?
Des noirs, des slaves, des africains...
Там одни негры да восточноевропейцы...
Maintenant, il reste plus que des Slaves et d'affreuses actrices pornos.
Не иначе как восточно-европейцы и грязные порно звезды наших дней.
C'est une sorcière qui aide les jeunes femmes slaves à se venger des hommes.
Она отвратительная ведьма, которая помогает молодым славянским девушкам отомстить мужчине, который обидел ее.
Elle est aussi linguiste de niveau cinq en langues européennes et slaves.
Как и ты, она была лингвистом 5 уровня во многих европейских и славянских языках.
Les femmes slaves sont différentes.
Славянские женщины другие.
Apparemment cette touche bleue vous mettez sur elle... ce est tout l'engouement avec ces types slaves.
Оказывается, тот синий оттенок, что ты привнёс... он этих славян с ума сводит.
Le Walrus refuse d'affranchir ces esclaves et je n'ai pas de quoi les racheter.
The Walrus crew are unwilling to manumit a hold full of slaves, nor do I have the funds to purchase their release outright.
Italiens, Juifs, des Sémites, vraiment, des Slaves avec leur noirceur et leur saleté, des tziganes et des homosexuels, des idiots, des infirmes, et des attardés partout où l'on pose les yeux.
Итальянцы, евреи, - впрочем, все семиты, славяне с их грязью и чернотой. Цыгане, содомиты, недоразвитые, немощные и неполноценные - куда не кинешь взор!
♪ Darklord imperial slaves ♪ ♪ Slaves, slaves, slaves ♪
# ИМПЕРСКИЕ РАБЫ ТЁМНОГО ВЛАДЫКИ # # РАБЫ, РАБЫ, РАБЫ, РАБЫ, РАБЫ #
Je peux les trouver où ces entrepreneurs slaves?
И где же нам найти этих русских предпринимателей?
Des bandits slaves.
Славянские бандиты.
Si ton intérêt pour la plateforme atteignait celui que tu as pour les Slaves, nos actions auraient enfin de la valeur.
- Пустить бы твои старания по охмурению славянок на разработку платформы, глядишь, наши акции бы хоть чего-то стоили.
Imaginez que toute la littérature russe soit perdue, ou le russe lui-meme, que toutes les langues slaves disparaissent.
Представьте, что человечество лишится всей русской литературы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]