Translate.vc / французский → русский / Sloan
Sloan перевод на русский
935 параллельный перевод
Laissez-nous, Sloan.
Дольше побудем вместе, дорогая Слоун, уходи. У нас совещание.
Devenir Mme Sloan.
Быть миссис Джон Слоун, дорогая.
Sloan, je vous en sais gré.
Слоун, беру свои слова назад.
Les fiançailles d'Elizabeth et de John Sloan, un prince.
Позволь сообщить о помолвке нашей дорогой Элизабет и мистера Джона Слоуна, добрейшего из людей.
Nora, vous m'appellerez "Mme Sloan".
Нора, выключи музыку и не забудь называть меня миссис Слоун.
Enchanté. John Sloan.
Да-да, здравствуйте.
C'est Mme Sloan.
Миссис Лейн? Вы про миссис Слоун?
Je suis Sloan.
Я - мистер Слоун.
Mme Sloan.
Верней, миссис Слоун.
M. Sloan.
Слоун правильно.
Ce n'est pas Mme Sloan?
Я думал, миссис Слоун приготовит ужин...
Excusez-moi, j'aurais préféré que ce soit Mme Sloan.
Но, вы уж меня простите, дядя Феликс, это будет не совсем ваша стряпня, миссис Слоун.
M. Sloan, je suis chez vous depuis 5 ans, et je ne vous croyais pas homme à... même si c'est la femme qui débauche l'homme.
Мистер Слоун, я проработала на вас пять лет, и никогда бы не подумала, что вы из таких людей... Конечно, я не виню вас одного. Это женщина сбивает с пути истинного.
Croyez-vous que Mme Sloan soit heureuse?
Думаете, миссис Слоун счастлива с мужем?
Mme Sloan!
Миссис Слоун!
"Construisez avec John Sloan, l'époux d'Elizabeth Lane, nommé rédacteur."
"С этого номера Джон Слоун, муж Элизабет Лейн, ведёт новый раздел по планировке дома".
M. Sloan?
Мистер Слоун?
Allez me chercher Sloan.
Найдите Слоуна. Отправляйтесь в ратушу, и срочно ведите его сюда!
- Voici Sloan.
Вот, Слоун здесь.
- Désolé, Mme Sloan.
Простите, что арестовал, миссис Слоун.
Les gars, Mme Sloan est très éprouvée.
Ребята, вы же понимаете, что миссис Слоун очень нелегко.
Est indigne de l'épouse du grand Sloan.
Как у жены Джона Слоуна, выдающегося архитектора?
Sloan aura son contrat.
Я даже заключу со Слоуном контракт.
Sloan a été tué par un couteau dans la cuisine.
Это был нож, которым убили Слоуна на кухне.
Qui tenait le couteau contre Sloan?
Кто ударил ножом Слоуна?
Saviez-vous qu'un patient, Sloan, a été tué avec un couteau?
Знали ли вы того человека по имени Слоун, здешнего пациента, которого убили ножом на кухне?
Je ne voulais pas qu'elle meure comme Sloan. Alors je l'ai tuée doucement, en chantant.
Я не хотел, чтобы моя жена умерла как Слоун... поэтому я нежно запел её до смерти.
Avez-vous vu l'homme qui a tué Sloan?
Ты видел человека, который... убил Слоана на кухне?
Sais-tu qui a tué Sloan au couteau, dans la cuisine?
Ты знаешь кто убил Слоана тесаком на кухне?
Tu te souviens du meurtre de Sloan dans la cuisine?
Помнишь Слоана, кто убил его тесаком на кухне?
Je me souviens de Sloan.
Конечно, я помню Слоана.
Bien sûr, je l'ai vu tuer Sloan.
Я ведь видел его, не так ли?
Qui a tué Sloan dans la cuisine?
Кто убил Слоана на кухне?
Qui a tué Sloan?
Кто убил Слоана на кухне?
Je me souviens de Sloan.
Да, я помню Слоана.
Sloan était avec un infirmier.
И мы увидели Слоана, который конфликтовал с санитаром.
Sloan menaçait de le dénoncer au Dr Cristo.
И Слоан угрожал разоблачить его перед д-ом Кристо.
Qui a tué Sloan?
Кто убил Слоана?
Dr Cristo... je sais qui a tué Sloan.
Д-р Кристо... Я знаю кто убил Слоана на кухне.
C'est moi qui ai tué Sloan.
Я убил Слоана.
Cathy a tué Sloan...
Кэти убила Слоана.
Ne parlons plus de Sloan.
А теперь забудьте о Слоане, хорошо?
C'est moi qui ai tué Sloan!
Я убил Слоана!
- Sloan?
- Слоан?
Sloan et Stans!
- Слоана и Стэнса.
Vous étiez la comptable de Sloan pour Stans, des Finances du Comité.
Вы были бухгалтером Хъю Слоана, когда он работал на Мориса Стэнса в отделе финансов.
Avez-vous été d'emblée nommée auprès de M. Stans lorsque M. Sloan est parti ou s'est-il écoulé un certain temps?
Нам стало интересно, приступили ли Вы.. .. к работе на Мистера Стэнса сразу же после ухода от Мистера Слоана.. .. или был какой-то перерыв.
Je n'ai travaillé ni pour Sloan ni pour Stans.
Я никогда не работала на Слоана или Стэнса.
M. Sloan les connaîtrait-il?
А Мистер Слоан знал их?
Le seul qui m'importe, c'est Hugh Sloan.
И единственного, кого мне жаль - это Хъю Слоан.
Voici Tom Sloan. Du FBI.
Это Том Слоан, ФБР.