Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Smooth

Smooth перевод на русский

32 параллельный перевод
- Sois plus smooth, t'es trop rigide.
Расслабься, ты такой напряжённый.
Une fonction continue, c'est quelque chose de smooth...
Постоянство - это что-то непрерывное, ясно?
Elle s'appelle Smooth Lau. Ils sont tous de la triade.
Её имя Смус Лу, и они все из Триады.
Smooth Lau et sa bande d'acolytes ont tous été appréhendés. Jason Wang vient d'être placé en détention provisoire.
Смус Лу, и её банда наемников были задержаны на месте преступления, а Джейсон Ванг взят под стражу.
Première année, Marshall s'est laissé pousser le bouc, portait un bonnet rasta, et demandait à tout le monde de l'appeler M.J. Smooth.
На первом курсе Маршалл отрастил эспаньолку, носил шапку растамана, и просил всех называть его M.J. Smooth.
Et que mon jazz est aussi smooth.
Так вот почему так мягок мой джаз!
D'habitude, je suis plutôt du genre "smooth operator",
Ээ.. понимаете, обычно я не... Для меня обычно.. обычно держать все в руках
Prenez le FDR, et si vous pouviez peut-être faire péter un peu de musique jazzy?
Езжайте по дороге Рузвельта, и может, поставьте мне что нибудь из smooth jazz
- Smooth dog.
Лысый пёс.
Pardon? Tu peux traduire, smooth dog?
Извини, лысый пёс, не мог бы ты перевести это?
Très impressionnant, Bumblebee.
That was smooth, Bumblebee.
♪ Went kind of smooth after a while ♪
* Со временем изнашивались *
Il a une conduite si douce que vous pouvez faire cuire un œuf sur le moteur.
He drives so smooth you can boil an egg on the engine.
Si tu veux que notre relation continue à fonctionner Smooth, tu as besoin de moi en vie et pas en prison
Если хочешь поодерживать с нами добрые отношения, то я нужен тебе живым и на свободе.
Vous avez aussi fais de nombreux appels à Smooth Storm, juste avant que quelqu'un ne tente de tuer son hôte.
Вы также несколько раз звонили в "Нежный Шторм", как раз перед тем как кто-то попытался убить ее ведущего.
Eh bien pourquoi Mr. Classe et toi Ne viendriez pas à mon mariage samedi prochain?
Отлично.почему бы тебе и Мистеру Smooth прийти на мою свадьбу в следующую Субботу?
Et bien, pourquoi M. Classe et toi ne viendriez pas à mon mariage, dimanche prochain?
Хорошо.почему тебе и мистеру Smooth прийти на мою свадьбу следующую субботу
Mais ne pense pas que tu n'es pas le prochain sur la liste, Smooth Dog
Не думай, что не отправишься следом.
C'est assez triste de voir la vérité derrière la façade de Mr Sampson
It's rather sad to see the truthbehind Mr Sampson's smooth facade.
Le 8 août, je suis arrivé au Smooth Stone Gentlemen's Club à 23h30.
8-го августа я пришёл в мужской клуб "Гладкий камень" в 23-30.
L'équipe de Dragna a tout fracassé chez Smooth Watson sur Central Avenue.
Парни Драгны только что разгромили контору Уотсона на Сентрал Авеню.
Smooth Watson.
Смус Уотсон.
Les gens de cette communauté se fichent si c'est Dragna ou Siegel qui tenait la batte qui a écrasé le crâne de Smooth Watson.
И моей общине не важно, чья именно рука держала биту, что размозжила череп Уотсону, Драгны или Сигела.
Néanmoins, la famille de Smooth Watson a perdu un gagne-pain, et il y aura des dépenses funéraires.
Однако, семья Смуса Уотсона потеряла кормильца, и потратится на похороны.
Si tu dis Gang Starr, tu dois aussi dire CL Smooth, Pete Rock.
Если назовешь Ганг Старр, то придется упомянуть Си Эл Смута, Пита Рока.
- Euh.. big daddy cool, Smooth Dyn...
— Крутой папаша, Скользкий Дин...
Bonne suggestion Mr Smooth.
Хороший переход, Мистер Гладкий
Du jazz, des pétales de rose, des bougies - Pas sûre de ce qu'il s'est passé ici, mais mon dieu!
Smooth jazz, rose petals, candles- - not sure what happened there, but oh, my gosh!
Carl smooth. Maintenant je ferais mieux de rentrer.
Пожалуй, мне пора домой.
Le monde peut avoir oublié Dance Dance Revolution, mais pas ce Smooth Criminal.
Мир, возможно, забыл о Dance Dance Revolution, но не это от Майкла Джексона
Du smooth jazz?
Ну не знаю...
♪ getting moves as smooth as your tongue ♪ À quel point Chase serait sexy avec ce chapeau?
Каким бы сексуальным был Чейз в этой шляпе?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]