Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Spend

Spend перевод на русский

29 параллельный перевод
# Spend some time and rock around
# Spend some time and rock around
Il a dit : " Tu n'as pas de quoi payer l'hôpital pour Marg.
I'm gonna spend my life there. " Он сказал," Слушай, Боб, ты не можешь оплатить больничные счета Марг... He said, " Look, Bob, you can't pay Marg's hospital bills...
Vous nous avez invités à passer la journée ensemble.
You guys invited us so we could spend the day together.
Spend A little time with me
Потрать немного времени со мной
Having to spend each day the color of the leaves
* Обреченным проводить каждый день под цвет листьев, *
♪'Cause if I gotta spend another minute with you ♪ ♪ I don t think that I could really survive ♪
* Потому что я не думаю, что вынесу * * еще хоть одну минуту с тобой *
♪ l'll spend with you ♪
Я проведу с тобой
♪ l'll spend ♪
Я проведу
Je ne veux pas être pressant... mais tu penses qu'on pourrait passer du temps ensemble ce week-end?
I don't want to be too forward or nothing, but you think we could spend a little more time together this weekend?
Elle préférait passer ses nuits sur des coupons qu'avec moi.
She'd rather spend her nights Dumpster diving for coupons than with me.
♪ I got my money, let s spend it up... ♪
Ты что притих? У меня есть деньги, давай потратим их..
♪ Spend a week with your boy ♪
* Проведи неделю со мной *
Until you think you have the time to spend an evening with me
* Пока ты не решишь, что у тебя есть время провести вечер со мной *
Maintenant, peut-être que tu veux le passer avec quelqu'un d'autre... peut-être ce, ce gentil Walt du pique-nique?
Mm-hmm. Now, perhaps you'd want to spend it with someone else... maybe that, that nice Walt from the picnic?
Chaque année ma femme ne veut pas me laisser seul, mais... qui sait combien de fêtes on a encore devant nous pour les fêter avec nos petits-enfants?
Every year, my wife doesn't want to leave me behind, but... but who knows how many holidays we have left to... to spend with our grandkids?
Peut-être que si tu avais pris une seconde de ton précieux temps pour la passer seule avec moi, tu aurais pu voir que je ne t'ai pas jugée.
Maybe, if you had taken one second out of your plan to not spend one second alone with me, you might have noticed that I haven't judged you at all.
♪ l'll spend the rest of my time ♪
Я проведу всю мою жизнь
l'm gonna get every time you spend the night
* Я заново рождаюсь после каждой ночи с тобой *
♪ I done got so sick and filthy with Benjis, I can t spend it ♪
* Я уже не знаю, куда девать купюры, на что их тратить *
♪ Mais ça ne sert à rien d'avoir la carte de Cap Anson ♪ ♪ Si c'est pour se pavaner en sous-vêtements ♪ ♪ Devant ta figurine en carton ♪
d It really don't matter if you've got a Cap Anson d d If you spend your nights in your underwear prancin'd d With your cardboard stand d Of Scarlett Johansson!
Elle pense que je ne passe pas assez de temps avec les enfants.
She thinks I don't spend enough time with the kids.
Je n'ai pas laissé Joe, traversé la terre en avion, pour te regarder travailler tout le temps!
I did not leave Joe, fly across the world, to see you spend all your time working!
Et ces quelques jours précieux
♪ And these few ♪ ♪ Precious days ♪ ♪ I'll spend with you ♪
Je les passerai avec toi
♪ I'll spend ♪ ♪ With you... ♪
Dépensons le.
Let's spend it.
Je passe à peu près 100 à 120 heures... à parler devant le Congrès chaque année.
... to prepare myself properly for these congressional discussions. Я полагаю, что я провожу, возможно, 100 или 120 часов... I suppose I spend, perhaps, 100 or 120 hours в даче показаний перед Конгрессом каждый год.
Gloomy Sunday, with shadows I spend it all
[День, когда Земля поглупела]
# I had a whole week s # # allowance to spend #
# Ходила в торговый центр с парой друзей #
- Spend the rest of my days here
* Проведу здесь остаток моих дней? *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]