Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Spin

Spin перевод на русский

108 параллельный перевод
Richard Kind est un acteur de 59 ans, surtout connu pour son rôle dans Spin City.
Ричард Кайнд 59-летний актер, известный по своей роли в Спин-Сити.
Il a fait un head spin et s'est relevé.
Он сделал "хед спин" ( head spin ) и просто поднялся.
J'ai inventé un "back spin", tu veux que je te le montre?
Я придумал "сётэйн бэкспин" ( certain backspin ). Показать?
"Seattle... est actuellement au rock n'roll ce que Bethléem fut au christianisme."
"Сиэттл... в настоящее время является тем же самым для мира рок-н-ролла, чем был Вифлием для Христианства" SPIN, Декабрь 1992
En rond, dans un tourbillon
Round and spin
J'aime ce tournoiement
Loving the spin I'm in
Elle avait rencontré Hao-hao dans une boîte, rue He Ping, le "Spin".
Она познакомилась с Хао-Хао в клубе на Хэ Пинг Роуд, 'Спин'.
Ils s'étaient déjà vus au Spin.
Они встречались до этого в клубе "Спин".
Bienvenue sur No-Spin Zone, ça va?
Приветствуем всех. Итак..
La semaine prochaine sur FOX, regardez le nouveau spin-off de The OC, Pomona.
А еще через неделю на канале FOX роскошная Помона!
L'idée que tu te fais du jeu est de tapoter sur le chapeau de Dr. Seuss et d'acheter 2 tickets pour un concert des Spin Doctors. * Oui, je déteste le dire mais, euh, t'es plus trop aux goûts du jour.
Ты считаешь, что хорошая игра - это прийти в шляпе доктора Сьюза, щелкнуть пальцами и вынуть два билета на концерт "Спин Докторс".
- "Mix des Spin Doctors"?
- Сборник группы "Spin Doctors"?
Écoutez bien ce mix des Spin Doctors.
Порадуйте свои уши этим сборником группы "Spin Doctors".
Je suis à 90 % sûr que le gars à qui tu as parlé était le chanteur des Spin Doctors. *
Я на 90 % уверен, что парень, с которым вы разговаривали когда-то был главным вокалистом группы Spin Doctors.
Maman, je veux retourner au Spin-Out.
Мам, я ещё раз на Спин-Ауте покатаюсь.
Je t'ai dit que j'allais avoir un spin-off?
Я тебе рассказывал, что у меня будет свой сериал?
Des particules quantiques aux supernovas. Du spin des électrons aux galaxies.
От квантовых частиц до сверхновых, от вращающихся электронов до вращающихся галактик.
Je suis journaliste je couvre l'évènement pour Spin magazine.
Я журналистка и пишу о ней для журнала "Спин".
Amuse-toi bien avec ton spin-off, Joey.
Не скучай тут со своим собственным шоу, Джо.
Mais, qui sont ces Spin Doctors?
Но.. кто такие Спин Докторс?
- Le mardi il donne un cours de spin.
А по вторникам у него класс очень суровых велотренажеров.
J'ai joué contre une pédicure qui avait appliquait du baume à lèvres sur son driver pour réduire son side-spin.
Я однажды играл с ортопедом, который наносил на свою клюшку-драйвер бальзам для губ, чтобы сократить вращение в горизонтальной плоскости.
Ça te dirait, un spin off?
Ширли ты не согласишься порыбачить со мной?
Ça fait plutôt spin-off, mais fonce.
Больше похоже на побочный результат, но тебе стоит согласиться.
notre Club Top Spin accueille de nombreux étudiants spéciaux de première année. le vainqueur du tournoi national inter-lycées de l'année dernière.
Сегодня в наш клуб "Топ Спин" вступает очень много особенных новичков. Во-первых, победитель прошлогодних национальных соревнований по теннису.
Je croyais à un rendez-vous pour parler de votre spin off, où vous accouplez des chiens riches.
Я думал, это было встреча, чтобы обсудить твой спинофф, где ты становишься свахой для богатых собак.
Je sors avec Kasper Juul, le spin doctor de Birgitte Nyborg. - C'est tout.
Я встречаюсь с Каспером Юулом, медиасоветником Биргитте Нюборг.
C'est pas ton chéri qui t'a menti. Le spin doctor Juul a baladé la journaliste Fonsmark.
Медиа-советник сбил репортера со следа.
J'avais prévu de passer cette soirée, à résoudre la géométrie de l'espace temps en gravité grands spin, et à construire mon Etoile noire Lego.
И это в ту ночь, которую я выделил для исследования пространство-временной геометрии при высокоспиновой гравитации и на сборку Звезды Смерти из Лего.
Aimez-vous les Spin Doctors?
Вам нравится "Спин Докторз"?
Mais qu'est-ce que je fais ici?
- Head Spin Совсем не круто. Что я здесь вообще делаю?
Contrairement à cash cow, le spin-off raté de NBC cash cab.
В отличии от "денежной коровы" провалившегося спин-оффа NBC к шоу "Такси".
Ah, oui, eh bien, nous avons fait des tests de concentration et franchement je n'ai jamais vu une telle réponse unanimement négative depuis le spin-off de Frasier, Hey, Roz.
Ах, да, мы тут сделали несколько опросов и скажу честно. Я не припомню таких единогласно отрицательных отзывов со времен того спин-оффа к "Фрейзьеру" под названием "Хей, Роз".
Chris, Ann, et Tom, vous êtes chargés des journalistes, influencez-les.
Крис, Энн и Том, вы будете общаться с журналистами, предоставлять факты и заниматься спином. ( * spin - техника пиара, представление неудач в выгодном свете )
OK, tout le monde, prêts pour le "dreidel spin"!
А теперь подготовьтесь увидеть живой дрейдел!
Personne ne fait le "dreidel spin" à part DJ Dikembe Mutombo.
Никто не делает живой дрейд кроме диджея Дикембе Мутомбо.
OK, tout le monde, c'est l'heure du "dreidel spin"!
Слушайте все! Время для живого дрейдла!
Dreidel spin!
Живой дрейдл!
Tu savais que le dreidel spin était mon truc.
Ты знал, что живой дрейдл был моей фишкой.
♪ Baby, you spin me around ♪
Милый, я вращаюсь вокруг тебя...
♪ Bet your lips spin back around corner ♪
Спорю, что за углом твои губки порхают туда-сюда -
Spin.
Бес.
- "Spin"?
- Бес?
C'était un beau discours Spin.
Это была отличная речь, Бес.
"Spin."
Бес.
Brandon Carlile, reporter, Spin magazine
Брэндон Карлайл, корреспондент музыкального журнала "Спин".
Je comprends, nous traitons beaucoup d'articles truqués sur Spin. On se demande juste comment les garçons ont réussi à faire venir jouer Lorde.
- Вы понимаете, мы в "Спине" часто имеем дело с придуманными историями, и нам интересно, как мальчики заполучили такую звезду, как Лорд?
Brandon Carlile, reporter pour Spin magazine.
Брэндон Карлайл, корреспондент журнала "Спин".
Spin magazine prétend qu'ils connaissent la raison pour la soudaine disparition et va sortir un article révélation à propos de l'artiste tourmenté la semaine prochaine
Журналисты журнала "Спин" утверждают, что им известна причина внезапного ухода певицы. Они обещают напечатать сенсационную статью об этом на следующей неделе.
Tu vas vraiment passer sur NPR? Entretien téléphonique depuis mon bureau sur la "découverte" de monopôles magnétiques dans les glaces de spin. Oui.
Ты правда будешь на Национальном общественном радио?
Vous savez peut-être que mon spin doctor est parti.
Мой медиа-советник ушел на той неделе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]