Translate.vc / французский → русский / Springer
Springer перевод на русский
87 параллельный перевод
C'était la devise finale de Jerry Springer.
Это заключительная мысль Джерри Спрингера из его шоу в субботу.
Regarde, Jerry Springer!
Во, Джерри Спрингер!
Avi, demande au rabbin Springer d'exclure Danny de mon cours.
"Ави, попроси раввина Спрингера зайти и увести Дэнни из класса."
Avi, demande au rabbin Springer d'exclure Danny de mon cours.
Ави, Попроси раввина Спрингера зайти и увести Дэнни из класса.
Springer.
- Мне нужны Спринглеры.
Yakov Springer.
Яков Шпрингер.
C'est pas ça. C'était un épagneul springer qui s'appelait Peaches 2. A ne pas confondre avec le premier Peaches écrasé par une voiture.
Это был спаниель, которого звали Персик-2, не надо путать с первым Персиком, которого сбила машина.
A 12h30 je me rends compte que je me sens si abattu que j'ai totalement négligé le début du Jerry Springer Show
В 12 : 30 я понимаю, что настолько подавлен, что совершенно забыл о начинающемся шоу Джерри Спрингера.
J'ai dû demander la sœur de Tom, âgée de 51 ans et sosie de Jerry Springer... tout ça parce que ma meilleure amie ne supportait pas de me voir si heureuse.
Мне пришлось просить 51-летнюю сестру Тома которая выглядит как Надежда Бабкина, и которая меня недолюбливает и всё потому что моя лучшая подруга терпеть не может тот факт, что я счастлива.
et par dessus tout le groupe Springer tente, dans son journal, de classer les étudiants parmi les émeutiers.
Прежде всего, концерн Шпрингер пытается в своей газете представить критически настроенное студенчество дебоширами и скандалистами.
Des manifestations ont eu lieu dans tout le pays, pour condamner le groupe Springer d'avoir provoqué cette tentative d'assassinat.
Тем временем на всей территории республики происходят спонтанные демонстрации молодёжи, которые считают издательство Шпрингер также виновным в покушении.
Springer, assassin!
Шпрингер! Убийцы! Шпрингер!
Maison d'édition Axel Springer.
Издательский дом Аксель-Шпрингер.
Nous exigeons que les journaux Springer cesse de publier sur les mouvements de libération du tiers monde, en particulier au sujet du mouvement de libération de la Palestine.
Мы требуем от издательского дома Шпрингер прекращения развёрнутой в его газетах травли освободительных движений в странах третьего мира особенно арабских народов, которые борются за освобождение Палестины
Springer a préféré prendre le risque d'une menace à la bombe plutôt que de perdre de l'argent en évacuant les employés.
Шпрингер предпочёл риск гибели сотрудников при взрыве бомбы риску потери пары часов рабочего времени, а также выгоды, из-за ложной тревоги.
- Je sais, Springer était une erreur.
- Я знаю, что удар по Шпрингеру был ошибкой.
Nous sommes également responsables du bombardement de l'immeuble Springer. Au delà de cela, nous n'avons aucune connaissance, Nous n'avons pas pris part dans la planification ou l'exécution de toutes autres actions.
Конечно, мы также ответственны за действия террористических подразделений, например, за акцию против издательского дома Шпрингер, о которой мы ничего не знали, концепцию которой мы не поддерживаем и которую мы впоследствие отвергли.
Avec Jerry Springer, on ferait 9 % pour 4 fois moins cher.
Если поставим повторы Джери Спрингера, получим 9 процентов за четверть цены!
Tu devrais pas regarder Jerry Springer?
Ты разве не должна сейчас смотреть Джерри Спрингера?
- C'est pas vrai. Mlle Springer, je suis le marshal adjoint Raylan Givens.
Мисс Спрингер, с вами говорит федеральный маршал США Рейлан Гивенс.
Avant, je recommandais Springer, mais il se passerait des trucs louches dans les douches depuis les travaux. Alors...
Раньше, рекомендовал бы тюрьму Спрингер но слышал странные вещи про их туалеты после ремонта, так что...
J'ai besoin d'une ambulance au 210 Springer Street maintenant!
Нужна "скорая" на 210 Спринглер-стрит!
Pouvez vous faire une pause dans votre Jerry Springer show?
Может вы, ребята, нажмете паузу на шоу Джерри Спрингера?
Izzy, on dirait du Jerry Springer. Ça veut dire quoi?
Господи, какое у тебя же отражения Да что ты говоришь.
Un conseil, Dr Springer, apprenez à parier.
Поэтому, мне кажется, Доктор Спрингер, вам бы научиться рисковать.
Springer, allez parler aux patients.
Спрингер, пойди поговори с другими пациентами.
Springer, le prodige de Monroe.
Здравствуйте. Я Дэниел Спрингер, протеже Монро.
Ceci, Dr Springer, est ma seule superstition.
Это, доктор Спрингер, моё единственное суеверие.
Malheureusement, le Dr Springer est toujours debout.
Жаль, но д-р Спрингер все еще в вертикальном положении.
Puis, Dr Springer, vous aiderez à la refermer quand Larry aura fini.
теперь. доктор Спрингер, поможете Фортуне закрыть, когда Ларри закончит ворожить.
mais pour Springer.
- Вам не обо мне стоит волноваться. А о Спрингере.
- C'est Springer! pour prouver que vous n'avantagez pas un petit blanc normal.
- Конечно придираюсь, это ж Спрингер. - Думаю, вы это делаете ради меня, чтобы уверить меня, что вы не выбрали любимчиком белого школьника.
Je mettrai "Excellent" partout à Springer.
- Чтобы вы знали, я собираюсь поставить Спрингеру отличные оценки.
Springer?
Положение пациента не напоминает тебе о твоей аттестации, Спрингер?
Springer ne sait pas bluffer.
Я отвечу, потому что Спрингер не очень хороший актёр, чтобы играть этот блеф.
Springer.
- Я ненавижу тебя, Спрингер.
Désolée, on aurait dit le Jerry Springer Show.
Извини, что все получилось как в шоу Джерри Спрингера у меня дома.
Tu penses que j'aime être un devin et te regarder vivre comme dans une histoire de Jerry Springer?
Думаешь мне нравиться быть предсказателем и смотреть как ты разделишь судьбу Джерри Спрингера?
Ce n'est pas Jerry Springer. Calme toi.
Это не шоу Джерри Спрингера.
Comme dans les fonds de conservation de Springer?
Фонд Спрингера?
La dotation de Springer pour les arts?
Благотворительный фонд в поддержку искусства?
Son bagage le plus léger est qu'elle dépense chaque mois 1000 $ pour se faire faire une mini vague, ce que Jerry Springer, l'hôte, qualifie de "in-croy-vagu-able".
Её малый багаж – на завивку она тратит 1 000 $ в месяц, что по мнению ведущего "завивенно".
Si on doit jouer à Jerry Springer, qu'il en soit ainsi.
Если это означает, что мы должны стать Джерри Спрингером на несколько недель, Я готов заплатить такую цену.
Si on doit jouer à Jerry Springer, qu'il en soit ainsi.
Если это значит, что мы должны стать Джерри Cпрингером на пару недель, то я готов заплатить эту цену.
Comment tu vas réussir à travailler pour Springer?
ак вы собираетесь обрабатывать работа дл € — прингер?
Je travaillerai pas pour Springer, mais avec Springer.
я не работаю в Springer. я буду работать с компанией Springer.
Ça t'est donc pas monté à la tête. On a quoi?
Springer. ѕри € тно видеть, что он еще не ушел к голове. " то это у теб €?
- Referme-le.
" акрыть его, Springer.
Mindy Springer.
Минди Спрингер.
Springer?
- Когда по твоему он сможет ходить, Спрингер?
- Arrête.
Springer.