Translate.vc / французский → русский / Storm
Storm перевод на русский
229 параллельный перевод
Mitsuko, c'est l'ami de Teruo, Mlle Storm.
Мицуко, это друг Теруо, госпожа Сторм.
Gerda Storm est mon invitée.
Герда Сторм - моя гостья.
Gerda Storm, Hôtel Europe, Tokyo
Герда Сторм, отель Европа, Токио.
Je vous souhaite cela de tout mon cœur Votre amie allemande, Gerda Storm
От всего сердца желаю вам счастья. Ваш немецкий друг, Герда Сторм
Quiet storm water, m-m-my generation
# Тихий шторм, моего поколения
On n'a pas digéré d'avoir été exclus de Desert Storm.
Мы все еще переживаем, что неучавствовали в операции "Буря в пустыне".
L'ouragan Renée...
Помнишь "Tropical Storm Renee"?
Logan, je vous présente Ororo Monroe, aussi connue sous le nom de Storm.
А, Логан, хочу тебя познакомить. Это Ороро Монро, известная под именем Буря.
Storm.
Буря?
Cyclope, Storm et Jean étaient mes premiers étudiants.
Циклоп, Буря и Джин были среди моих первых учеников.
Storm, Cyclope, trouvez-la.
Буря, Циклоп - найдите ее.
Cyclope, toi et Storm, préparez le jet.
Циклоп, вы с Бурей готовьте самолет. Я найду Проказницу.
Storm.
Буря.
Storm, brûle-les.
Буря! Зажарь его.
Storm, pousse-moi.
Буря, можешь поднять меня туда?
Storm et Jean, prenez le jet et allez le chercher une fois que je l'aurai localisé.
Шторм, Джейн, когда у меня будут его точные координаты, вы полетите за ним.
Je vais à Boston avec Storm.
Мы со Штормом собираемся в Бостон.
Storm et Jean sont à Boston.
Шторм и Джейн сейчас в Бостоне.
Storm, j'ai trouvé un émetteur actif.
- Шторм, я вышла на связь.
Storm... Dépêchez-vous.
- Шторм, прошу, поскорее.
Storm.
- Шторм.
Storm, il nous faut une source d'énergie externe.
Шторм, нам нужна внешняя энергия.
Storm, abaisse la rampe.
Опускай трап, Шторм!
Si le Prpfesseur Hall dit vrai... about this storm envoyer des soldats au nord reviendrait à les condamner.
Если профессор Холл прав насчет урагана Отправка войск на север создаст дополнительные жертвы.
Vous connaissez ma directrice du secteur Génétique, Susan Storm?
Думаю, вам знакома Сьюзен Сторм - мой начальник генетических исследований.
Susan Storm, c'est vous.
Сью Сторм, это вы.
M. Johnny Storm, des 4 Fantastiques!
М-ра Джонни Сторма из Фантастической четверки!
Johnny Storm!
Джонни Сторм, дамы и господа!
Sue Storm, veux-tu m'épouser?
Сью Сторм, ты выйдешь за меня замуж?
Vos papiers ou je vous la joue Storm Saxon.
Не выводи меня. Предъяви документы, а то я тебе устрою Саксонский шторм.
Au secours, Storm!
Помоги, Шторм, помоги!
Produit par Asmik Ace Entertainment, Inc.
Produced by Asmik Ace Entertainment, Inc. J Storm Inc. / CULTURE PUBLISHERS INC.
J Storm Inc. / CULTURE PUBLISHERS INC.
TYO Productions Inc. / OTONAKEIKAKU, INC
Et si ça ne les emmène pas assez loin, il y a toujours ton storm-trooper grandeur nature.
И если это не заставит их уехать, тут всегда есть кое-кто нормальных размеров, кто может их подвезти.
Private Practice Saison 1 Episode 8 In Which Cooper Finds A Port In His Storm.
Частная Практика Сезон 1 Серия 8
Il paraît que c'est la qu'on a filmé En pleine tempete.
Мне сказали, там снимали этот фильм, "The Perfect Storm".
L'événement aujourd'hui, le mariage que vous attendez tous, du couple fantastique, Reed Richards et Susan Storm célébré samedi.
Но главная новость сегодня это давно ожидаемая свадьба фантастической пары Рида Ричардса и Сьюзан Сторм, что состоится в ближайшую субботу.
Mme Storm va vous recevoir.
Мисс Сторм сейчас выйдет.
John Storm, société 4 fantastiques.
Джон Сторм, корпорация "Фантастическая Четверка".
Reed Richards et Susan Storm, aussi surnommés l'homme fantastique, et la femme invisible, vont tenter de s'unir lors d'une cérémonie privée à New York.
Рид Ричардс и Сьюзан Сторм известные как Мистер Фантастик и Женщина-Невидимка в очередной раз... СЕГОДНЯ СВАДЬБА... попытаются связать себя узами брака сегодня на закрытой церемонии, что состоится в Нью-Йорке.
D'après nos sources, il semble que l'inconsolable Sue Storm soit devenue invisible et pourrait le rester après son humiliation d'hier.
Мои источники сообщают мне, что невеста-неудачница, Сью Сторм стала невидимой, и, похоже, она остается такой после вчерашней досадной неудачи.
M. Storm?
Мистер Сторм?
- Je demande à M. Storm.
- Я доложу, мистер Сторм. - Отлично.
Chère assemblée, nous sommes ici pour unir Reed Richards, et Sue Storm par les liens... sacrés...
Мы собрались здесь сегодня, чтобы присутствовать при том, как Рид Ричардс и Сью Сторм свяжут себя священными узами брака.
Tu n'est pas un peu trop gros pour être un stormtrooper?
А ты не толстоват для storm trooperа?
Sand Storm.
Песчаная буря.
Vous écoutez Quiet Storm.
В эфире Quiet Storm.
Bien que les dés soient déjà jetés, ce soir, nous saluons un maître du genre, et assistons au lancement de La chute de Storm...
Как бы то ни было, сегодня вечером мы чествуем мастера жанра и празднуем выход новой книги "Падение Сторма".
... l'éblouissante conclusion de son excellente collection policière, "Dereck Storm", mesdames, messieurs, voici venir le maître du macabre :
Ошеломительный финал серии бестселлеров о тайнах Деррика Сторма. Дамы и господа. Мастер смертельных загадок,
C'est moi, la poule aux oeufs d'or, pas Derek Storm.
Не Деррик Сторм звезда, а я.
Storm.
Шторм.