Translate.vc / французский → русский / Strength
Strength перевод на русский
19 параллельный перевод
Seigneur, donne moi la force
Dear Lord, give me strength
At-il le droit Strength Through Volonté par Madame Florence Craye?
, которую написала леди Флоренс Крей, сэр?
Parce que personnellement... je veux un engagement très limité.
with the strength of about 25,000 men. Поскольку внутри себя... Because in the back of my mind...
I didn t know that i had that much strength but l'm glad you see what happens when
* Я и не знала, что во мне столько силы, *
After all my strength is gone
* После того, как вся моя сила ушла *
( musique jazzy ) ¶ Our hero s strength was fading fast ¶
¶ Наш герой быстро терял силы ¶
C'était pas du tout... Le meilleur vampire ne saigne pas ses victimes à blanc, mais leur laisse la force de rebondir pour pouvoir se nourrir encore.
Это совсем не то... they say the best vampires don't bleed their victims dry, but give them the strength so that they can bounce back only to be fed on again.
J'économises mes forces parce que si on récupère par cet hélicoptère, je cours au Canada.
I'm saving my strength because if we don't find this helicopter, I'm walking to Canada.
♪ Hey... ♪ ♪ You were my strength when I was weak ♪
* Ты был моей силой, когда я была слаба *
♪ There are some in this world who have strength on their own ♪
В этом мире есть те, у кого есть своя собственная сила
ça demande tellement de force de résister à la tentation verbale ou autre.
It takes such strength to resist the lure of temptation, verbally or otherwise.
- I need - Strength when I was torn down - To get by
* Потому что мы получили основное право *
♪ I got my strength ♪
Я получила свою силу.
Ça a demandé de la force.
Must have taken great strength.
Ok, Defiance, j'espère que vous avez apporté vos chaussures de danse, car Poupée Trésor vous amène de la pop Casti du tout nouveau groupe Strength in Numbers, disponible seulement sur le réseau Tarr.
– Итак, Дефаенс, надеюсь вы захватили свои туфли для вечеринок, потому что Чудо-куколка представляет вам мощный касти-поп от новой группы Strength in Numbers, доступно только у Тарр Треккс.
Il a cette sorte de dureté paisible.
He's got this kind of quiet strength.
Seigneur,
Dear Lord, give me strength
S'il vous plaît,
Please, give me strength