Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Stripes

Stripes перевод на русский

50 параллельный перевод
Oui, ils en parlaient dans Stars Stripes.
Мы читали об этом в "Звёздах и Полосах".
Journalistes à Stars and Stripes.
Мы репортеры из газеты "Звезды и полосы".
On est de Stars and Stripes.
Мы из газеты "Звезды и Полосы".
Ils sont de Stars and Stripes.
Они из газеты "Звезды и полосы".
You can see his stripes but you know he s clean
* * Ты видишь его полосы, но знаешь что он чист *
Le groupe "White Stripes" est l'invité musical.
Из музыкантов, в гостях будут White Stripes.
Harriet et moi bossons un sketch des White Stripes ;
У нас с Хэриетт репетировали скетч на тему White Stripes.
- The White Stripes.
- Уайт Страйпс? - Точно.
Bien, est ce que The White Stripes peuvent jouer 1 heure et demi?
Неплохо. Уайт Страйпс смогут играть в течении полутора часов?
Danny a dit que tu bloquais, Harriet et moi imiterons The White Stripes, si tu écris un sketch.
Денни сказал, что у вас цейтнот, а мы с Хэриэт когда-то репетировали пародию на Уайт Страйпс, и это может пригодится для скетча.
Je n'ai pas dit que tu bloquais, et on a plus The White Stripes.
Я не говорил про цейтнот и Уайт Страйпс не будут выступать.
Désolé les White Stripes.
Извините, Уайт Страйпз.
Une fille qui fait de la batterie, un mec flippant. Un peu comme les White Stripes.
Их барабанщик - чертов псих прям как в Уайт Страйпз.
Vous savez, c'est incroyable, mais c'est la deuxième fois qu'on doit remplacer les White Stripes.
Невероятно, но это уже второй раз, когда нам приходится заменять "Уайт Страйпс"
Les White Stripes.
- Это смешно.
Les White Stripes, dehors!
Так, "The White Stripes", вышли отсюда.
Les White Stripes ne sont que deux.
В "The White Stripes" только два участника.
Là, c'est plutôt Les Bleus.
Теперь это как Stripes или Meatballs.
Notre projet concert?
Наша поездка на группу The White Stripes?
Comme "Stars and Stripes"
как "Звезды и полосы".
Mec, il est pas incroyable Colonel Stars and Stripes?
Чувак, насколько же крут Полковник Звезды и Полосы.
MUSIQUE : "Ball and Biscuit" par The White Stripes.
МУЗЫКА : The White Stripes - "Ball and Biscuit"
MUSIQUE : "I Fought Piranhas" par The White Stripes
МУЗЫКА : "Я сражался с пираньями" The White Stripes
MUSIQUE : "Little Room" de The White Stripes
МУЗЫКА : "Комнатушка" в исполнении The White Stripes
Je pensais que tu cherchais a obtenir tes gallons, intelligemment, en résolvant des affaires.
Thought you were gunning for your stripes, being smart, putting cases in the black.
On l'a lu dans Stars and Stripes ( le journal officiel de l'armée US )
Мы прочитали об этом в Старс энд Страйпс.
"Stars and Stripes Forever" de John Philip Sousa.
"Звёзды и полосы навсегда" Джона Филипа Суза.
- On se prend deux Red Stripes?
- Можно нам два "Red Stripes"?
Les White Stripes, Sonic Youth?
Белых полосках, Соника Молодежи?
Tu n'as pas encore vu ma routine "Stars and Stripes Forever".
Ты просто еще не видела, как я танцую под американский национальный марш.
C'est pourquoi j'ai fondé Youth Stripes.
Поэтому я основала Фонд поддержки молодёжи.
- pour Youth Stripes?
Фонд молодёжи?
Il m'aide à gérer Youth Stripes, mon association bénévole.
Помогает мне собирать средства.
D'après ses relevés, 200 000 $ ont été virés de son compte vers celui de Youth Stripes.
По его финансовым документам 200 000 переведены с его счёта Фонду поддержки молодёжи.
L'argent a été envoyé à Youth Stripes hier.
Деньги были переведены вчера.
Tyson Reed s'occupe des finances de Youth Stripes.
Тайсон Рид контролирует финансы для фонда.
Vous savez que votre mari a fait un gros don à Youth Stripes avant de mourir?
Вам известно, что ваш муж сделал очень большое пожертвование перед смертью?
Je lui ai parlé de Youth Stripes.
Я сказала ему о своём фонде.
Le directeur financier de Youth Stripes?
Финансовый директор фонда?
Le type qui aide Kayla pour les finances de Youth Stripes?
Парень, который помогает Кайле с финансами фонда?
Jim l'a engagé il y a quelques jours. pour contrôler Youth Stripes.
Джим нанял его несколько дней назад, чтобы проверить Фонд поддержки молодёжи.
J'ai lu le rapport de contrôle que les experts-comptables ont rédigé sur Youth Stripes.
Я просмотрел отчёт, подготовленный судебным бухгалтером.
Quelqu'un a vidé le compte de Youth Stripes.
Кто-то опустошил счёт фонда.
Il allait quitter Rachel et venir travailler avec moi à Youth Stripes.
Он собирался уйти от Рейчел и работать со мной в фонде.
Il a utilisé la carte de Youth Stripes pour acheter un bidon d'essence de 20 litres dans une quincaillerie, il y a 2 jours.
Два дня назад он купил 20-литровую канистру в хозяйственном магазине по карте фонда.
Donc Grant a découvert que Reed volait Youth Stripes.
Грант выяснил, что Рид обворовал фонд.
Donc il ne détournait pas les fonds de Youth Stripes?
Значит, он их не крал?
Et l'argent qu'il a donné à Youth Stripes allait aider tant de gens.
– И все деньги, что он пожертвовал, многим помогут.
Ouais, je pense qu'ils sont bien, mais je préfère les lignes blanches.
Они - ничего, но я предпочитаю "The White Stripes".
Singing like a bee, I earned my stripes
* И жалю как пчела, я заслужила признание *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]