Translate.vc / французский → русский / Success
Success перевод на русский
33 параллельный перевод
Appelez pour recevoir le "Power Success" complet un mois à l'essai.
Звоните сейчас, и вы получите "Персональную систему успеха".
# Like on the 10 pound test, success
# Like on the 10 pound test, success
Je veux entendre des Success Stories de la part de chacun d'entre vous
Я хочу услышать историю успеха от каждого из вас!
Ouais, ça nous donne tous l'espoir que... un jour nous aussi, nous aurons une Success Story
Да, это всем нам даёт надежду, что однажды мы тоже станем историей успеха.
Je croyais que tu voulais une Success Story.
Ты же хочешь добиться истории успеха.
Je veux une Success Story
Я хочу историю успеха.
Et bien... on a notre Success Story!
Что ж, у нас есть история успеха.
Nous aimons commencer chaque réunion avec une Success Story.
Мы любим начинать каждое собрание с истории успеха.
Et ce soir, je crois que Emmett et Heather ont une Success Story.
И сегодня, мне кажется, у Эммета и Хизер есть история успеха,
Et votre Success Story?
А как же ваша история успеха?
Oh, on a une Success Story.
У нас есть история успеха.
On a introduit la Falcon comme voiture plus économique... et ça a été un succès extraordinaire en terme de profit.
Мы представили Фалькон как более экономичный автомобиль... We introduced the Falcon as a more economical car и это был огромный успех, в виде дополнительной прибыли. ... and it was a huge success profit-wise.
It was like having success immediate and fame well beyond my hopes or my voluntary?
Вдруг такой успех, такая слава превыше всяких моих ожиданий я не хотел нечего подобного
Bonjour, et bienvenue à "Success".
Здравствуйте и добро пожаловать к успеху.
Je vous présente la plus belle success story de notre initiative anti-gang.
А теперь, в качестве доказательства моих слов, позвольте представить вам одну из наиболее успешных историй. Историю образования нашего союза.
T'as vu le film The Secret of My Success?
Ты видел "Секрет моего успеха"?
Mais c'est notre cher M. Success Story!
Да это же наш. "Мистер большой успех".
J'ai un record de 100 % pour ça.
I've got a 100 % success record on that.
Pourquoi garder secret le fruit de ma réussite?
Why keep the fruits of my success a secret?
Tu peux garder tes signes de richesse...
# And you can keep your symbols of success
Le film "Sweet Smell of Success."
"Сладкий запах успеха".
Ils veulent filmer une success story, pas un hyperactif dépressif.
Они ожидают увидеть успешного прелата, а не депрессивного невротика!
Gagné, j'ai enfin réussi a convaincre Mr Bates de s'acheter un nouveau manteau, les réfugiés peuvent avoir celui-ci.
Success. I have finally persuadedMr Bates to buy a new overcoat, so the refugees can have this.That's just what they need.
Ma visite à Détroi a été un succès.
My visit to Detroit was a success.
♪ espérez que vous avez du cash avec vous ♪ oh, vous devez nous tout pour votre success ♪ ♪ et on va le reprendre
вы притащили своё бабло! и мы собираемся забрать его.
Ma réussite?
My success?
Qu'est-ce que le "The Empowering Success Award"?
Что такое "Награда расширения прав и возможностей на успех"?
La transplantation d'Estelle a réussi.
Estelle's transplant was a success.
- J'ai réussi, et des allumettes en prime.
- Success! И я получил коробку спичек.
un succès raisonnable.
a qualified success.
Il portait sûrement l'eau de Cologne "Success par Fung Wah"
Наверное обрызгался одеколоном "Успех от Фанг Ваха".
Pas étonnant avec "Success par Fung Wah"
Ничего удивительного, с ароматом "Успех от Фанг Ваха"
La sienne était une success story. en finir avec cet essai.
Она была одной из нескольких успешных кандидатов прошедших испытание.