Translate.vc / французский → русский / Supreme
Supreme перевод на русский
142 параллельный перевод
KRIS KRINGLE, COUR SUPRÊME CENTER PEARL, NEW YORK.
Крису Кринглу. Здание Верховного суда штата Нью Йорк.
DALEK SUPRÊME :
ВЫСШИЙ ДАЛЕК :
SUPRÊME :
ВЫСШИЙ ДАЛЕК :
Nous vous souhaitons la bienvenue comme à tous les alliés des Daleks. SUPRÊME :
ВЫСШИЙ ДАЛЕК :
SUPRÊME : Aucun échec ne sera toléré!
Неудача недопустима!
SUPRÊME : Volé?
Покинули Майру!
SUPRÊME : Des nouvelles de nos forces?
Какие новости от наших сил?
SUPRÊME : Envoyez un vaisseau de secours pour les aider.
Направить спасательное судно им на помощь.
SUPRÊME : Ce n'est...
Это...
SUPRÊME : Ce n'est pas...
Это не...
SUPRÊME : Ce n'est pas urgent!
Это не является критической ситуацией!
SUPRÊME : Ils croient peut-être qu'ils nous ont échappé avec succès, mais nous, les Daleks, sommes toujours aux commandes!
Они могут думать, что они успешно сбежали от нас, но мы, Далеки, всё ещё управляем ситуацией!
SUPRÊME : Activez le rayon magnétique.
Включить магнитный луч.
SUPRÊME :
Конечно!
SUPRÊME : Bien sûr.
Конечно.
SUPRÊME : Nous défiez-vous?
Вы что-то имеете против?
SUPRÊME :
Зачем?
SUPRÊME : Les Daleks vont s'occuper d'eux.
Далеки разберутся с ними.
SUPRÊME :
Да!
SUPRÊME : Une fois le taranium récupéré, rien ne pourra nous arrêter!
Как только мы получим Тараниум, ничто не остановит нас!
SUPRÊME : La force d'accueil dalek devrait à présent être en place au point d'atterrissage spécifié.
Силы реагирования Далеков должны быть сейчас на позициях в заданной точке посадки.
SUPRÊME : Nous allons récupérer le taranium.
Тараниум будет возвращен.
SUPRÊME : Cette fois, aucune erreur ne sera commise.
На этот раз не будет ошибок.
SUPRÊME : Ce n'est pas acceptable!
Это неприемлемо!
SUPRÊME :
Согласны.
SUPRÊME : Très bien.
Согласны.
SUPRÊME : Exterminez-le!
Уничтожить его!
SUPRÊME : Les pistolets à rayon n'ont eu aucun effet!
Лучевое оружие не действует!
SUPRÊME : Aucun être humain ne peut résister à leurs tirs! CHEN :
Ни один человек не может противостоять их огню.
SUPRÊME : Activez les pisteurs automatiques.
Включёно автоматическое устройство слежения.
SUPRÊME : Ne détruisez pas!
Не разрушать!
SUPRÊME : Préparez le brouilleur neutronique.
Подготовить нейтронный рэндомайзер.
SUPRÊME : Les intrus doivent être attrapés vivants!
Захватить злоумышленников живыми!
SUPRÊME : Représentant Zephon!
Представитель Зефон!
SUPRÊME : N'avez-vous rien à dire?
Вам нечего сказать?
SUPRÊME : Vous saviez pour les intrus.
Вы знали о злоумышленниках.
SUPRÊME :
Молчать!
SUPRÊME : Vous menacez notre unité?
Вы угрожаете нашему единству?
SUPRÊME : Exécution!
Исполняйте!
SUPRÊME : Préparez les vaisseaux de poursuite.
Подготовить корабли преследования.
SUPRÊME : Réduisez la vitesse de descente.
Уменьшить скорость снижения.
SUPRÊME : Que les vaisseaux de poursuite se tiennent prêts.
Корабли приследования готовы.
SUPRÊME : Nous le ferons.
Мы.
SUPRÊME : Très bien.
Отлично.
SUPRÊME : Tout sera fin prêt.
Все будут наготове.
SUPRÊME : Informez la flotte de poursuite.
Сообщите флоту преследования.
SUPRÊME : Une fois le taranium récupéré, les fugitifs doivent être éliminés.
Когда вернёте Taраниум беглецы должны быть уничтожены.
SUPRÊME : Quelle est la trajectoire du vaisseau terrien?
Какой курс Земного корабля?
SUPRÊME : Contactez Mavic Chen par la communication secrète rouge.
Свяжитесь с Мавик Ченом через секретную красную связь.
SUPRÊME : Vaisseau de poursuite, revenez à la base.
Корабли преследования, возвратитесь на базу.
SUPRÊME : Détruisez le vaisseau de poursuite.
Уничтожить корабли преследования.