Translate.vc / французский → русский / Sué
Sué перевод на русский
2,148 параллельный перевод
Vous changeriez d'avis si je vous offrais un bracelet Sue Storm?
А что если я подарю вам повязку Сью Шторм?
Les connards d'à côté étaient en fait un groupe de dirigeants qui assistaient à un séminaire de "serre et sue".
Сволочами по соседству были влиятельные шишки, которые на лето приехали в "Потейку-выжимайку".
Sue?
Сью?
Ok, Sue.
Ладно, Сью.
T'as emprunté le Miami Sunburst de Selina, Sue?
Ты не одалживала у Селины "Солнце Майами", Сью?
Sue, est-ce que le président a appelé?
Сью, президент звонил?
C'est Sue. Une fille sévère.
Это Су, такой строгий стиль.
Daisy peut flirter et Sue peut lutter. Mais Sophie est terrifiée.
Дейзи может флиртовать, Су может бороться, но Софи ужасно боится..
Pas de conneries avec Sue, du respect.
Перед Су не выделываются. Су уважают.
- Sue, n'est-ce pas?
- Это Су, да? - Да, точно.
Je suis Sue, Daisy, Blondie...
Я - это Су, Дейзи, Блонди.
Sue, Lydia, Daisy, Sophie. Toutes réelles.
Су, Лидия, Дейзи, Софи - они тоже все правда..
( gloussements ) Pas Sue.
Не Сью.
Sue a pris la salle de répétition.
так что Сью присвоила себе хоровую, и теперь у Новых Направлений нет дома.
J'ai appris que Sue avait pris la salle de répét.
Эй, тыковка, слышала, что Сью захватила вашу хоровую.
Sue Sylvester veut démolir notre calendrier.
Для Penthouse, и мне нужно, чтобы ты нашёл этот номер. Подожди.
Sue m'a offert de reprendre les Cheerios après qu'elle soit morte.
Сью предложила мне работу по тренировке чирлидерш после ее смерти.
Le fait est, Sue ne sait pas.
В общем, Сью не знает.
Ceux pour Sue en Nicki?
И за Сью, в роли Ники?
Au moment du bac, le règne de terreur de Sue Sylvester sera fini.
К тому времени мы выпустимся, господство террора Сью Сильвестр наконец завершится.
Sue s'est dénoncée et a dû quitter McKinley.
В школе раздались выстрелы и все очень испугались, а Сью сказала, что это был её пистолет, после чего была вынуждена покинуть МакКинли,
C'est vrai, je reprends les Cheerios de cette Menace Fantôme, Sue Sylvester.
Вы верно поняли. Я забираю команду поддержки!
Sue Sylvester est aussi vieille que les montagnes, donc quand elle a accouché de son ado de 16 ans atteinte du syndrome de Down c'était un miracle, et elle la montrée à l'école.
Сью Сильвестер стара, как мир, так что, когда она родила уже совсем взрослого ребёнка 16 лет с синдромом Дауна, это было настоящим чудом, поэтому ей захотелось каждый день приводить его в школу на показ.
De ta vie, t'as jamais fait de choré de pom-pom girls, mais je sais pas comment. Sue Sylvester te nomme co-capitaine des Cheerios, et, trois semaines plus tard, comme par enchantement,
Ты в жизни не выполнял программу группы поддержки, но как-то ты добился того, что Сью Сильвестер сделала тебя со-капитаном группы поддержки, а потом, абсолютно внезапно три недели спустя
Sue Sylvester se fait virer.
Сью Сильвестр уволили.
Tu sais quelque chose de plus à propos de coach Sue?
Ты знаешь что-то, чего я не знаю, о том, что случилось с тренером Сью?
Sue a quitté McKinley pour protéger Becky, ce qui est totalement fou, et Santana vit a New York avec Kurt et Rachel, Mais elle n'a pas de lit et n'étudie pas à la NYADA Donc qu'y fait t-elle exactement, de tout facon?
Сью ушла из МакКинли, чтобы защитить Бекки, что было безумием, а Сантана живет в Нью-Йорке с Куртом и Рейчел, но у неё даже нет своей комнаты и она не учится в НЙАДИ, так, что же она вообще там делает?
Cher journal, Je te parle maintenant pas comme Sue Sylvester coach de classe mondiale, et educatrice, mais comme Sue Sylvester, freelance champion.
Дорогой дневник, я обращаюсь к тебе сейчас не как Сью Сильвестер, тренер и наставница мирового класса а как Сью Сильвестер, внештатный чемпион.
On a besoin de vous, Coach Sue.
Вы нужны нам, тренер Сью.
Le bébé adulte de Sue est en train de devenir une plaie belligérante dans mon butin, et je ne vais plus jamais le prendre!
Взрослый ребёнок Сью - ноющая боль у меня в груди, и я не собираюсь это больше терпеть!
L'année dernière, Sue Sylvester a enfermé 7 Cheerios "dans une cage à chiens pour leur apprendre la propreté."
"В прошлом году Сью Сильвестр заперла семерых болельщиц в собачьей конуре, для приучения к горшку."
Brittany, Sue et moi sommes très inquiets pour toi.
Бриттани, мы со Сью очень переживаем за тебя.
Sue Sylvester et Will Schuester.
Сью Сильвестер и Уилл Шустер.
En parlant d'enfants, Sue Sylvester, si je te disais que je connais la véritable identité du père célèbre de ton bébé?
Говоря о них, Сью Сильвестер, что, если я скажу вам, что знаю, кто из известных людей, является отцом вашего ребенка?
Et tu es? Sue.
А ты кто?
Cher journal, ça fait une décennie qu'un homme n'a pas vécu ici et maintenant j'ai un tunisien qui sue à ma porte.
Дорогой дневник, прошло более десяти лет с тех пор, как в этом доме жил мужчина, и вот теперь у меня в дверном проеме потеет тунисец шести футов ростом.
Mais il dit qu'il sue.
Но он говорит, что от этого его ладони потеют.
Et bien j'étais assis dans mon cours de compétences de vie, en m'occupant de mes affaires, quand l'ouragan Sue est arrivé, toute geek et nerd à fond!
Я сидел на уроке по жизненным навыкам, думал о жизни, и тут влетает ураган Сью, задувая всех ветрами заумности и заливая дождем занудства!
C'était mon plan à moi aussi, mais Sue n'arrête pas de venir me parler.
Я так и делал. Но Сью постоянно со мной разговаривает.
La Sue de l'école est encore plus ennuyeuse que celle de la maison.
Школьная Сью раздражает еще больше, чем домашняя Сью.
C'est la vérité, Sue
Нет, правда, Сью.
Parce qu'un "D" peut voler dans le monde d'Axel, mais pas dans la ville de Sue.
Может, тройка и прокатит на территории Акс-лэнда, но Сью-сити это не устраивает.
Donc Sue faisait autant de progrès avec Axel que nous en faisions avec la compagnie d'assurance.
Но Сью добилась от Акселя того же, чего добились мы от страховой компании.
Calme toi, Sue de l'école.
Успокойся, школьная Сью.
Voyons voir, Sue Heck s'est inscrite pour passer en 1er?
Итак. Сью Хэк выступает первой, верно?
Sue, où est Axl?
Сью, где Аксель?
Oh Sue.
Сью.
Très bien, Sue.
Хорошо, Сью.
Voici Sue, mon nom est Axl, et nous serons vos chefs aujourd'hui.
Это Сью, меня зовут Аксель, и сегодня мы будем вашими шеф-поварами.
Merci, Sue, d'exprimer ce que tout le monde pense.
Спасибо, что озвучила мысли присутствующих.
Oh, alors c'est Sue qui n'a pas encore été vacciné.
Значит, Сью не вакцинировали.