Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Tang

Tang перевод на русский

198 параллельный перевод
- Tang.
- Звон.
Son seul rival était Oruku Saki. Ils s ´ affrontaient en toutes choses... mais plus particulièrement pour l ´ amour d ´ une femme... nommée Tang Shen.
≈ го единственным соперником был человек по имени ќроку — аки, и они соревновались во всем, но наиболее € ростной была их борьба за любовь к женщине, " енг Ўэнь.
Réalisé par Billy Tang
Режиссер Billy Tang
Autre chose. Il y a pas de Tang ou quoi, par ici?
[Skipped item nr. 85]
Il n'y a que vous qui savez où trouver du Tang.
Я понял : что если кто-то и знает где можно достать Танга, так это вы.
Roi des singes, tu as promis à Bouddha d'aller en Occident avec ton maître Tang San-tsang quérir les textes sacrés.
Сунь У-Кун, глупец, ты обещал Будде, что поможешь Сюньцзану добыть на Западе священные свитки, но вы с Королем Быков решили съесть вашего Шифу. - Учитель )
Tu attends Tang San-tsang pour le dévorer et devenir immortelle.
Ты ждешь здесь Сюаньцзана и хочешь отведать его плоти.
Trouvons-le et on tiendra Tang San-tsang.
Можно найти Монаха, если знать, где находится Сунь У-Кун.
Sun Wukong et Tang San-tsang doivent s'y retrouver.
Вечный Монах и Король Обезьян встретятся здесь.
J'ai enfin retrouvé la trace du moine Tang San-tsang.
Мы наконец нашли Вечного Монаха.
Ils attendent que Tang San-tsang réapparaisse dans le monde humain.
Эти демоны ожидают Сюаньцзана.
Que Tang San-tsang réapparaisse?
Сюаньцзана?
Son maître, Tang San-tsang, échangea sa vie contre une réincarnation de Sun Wukong, espérant qu'il s'amenderait.
Его шифу Сюаньцзан пожелал спасти его. Он заменил жизнь обезьяны на свою. Он надеялся, что обезьяна будет в порядке.
Pourquoi Tang doit-il réapparaître?
Зачем Сюаньцзан должен сейчас появиться?
Tang, pour sauver les hommes et malgré les périls, voulait aller en Occident chercher les écrits bouddhiques.
Он захотел спасти весь мир. Поэтому отправился в Индию, чтобы добыть священные свитки. Он надеется, что они должны принести пользу людям.
Tang et Sun doivent se retrouver ici avant de partir pour l'Occident.
Он запланировал, что шифу и ученик встретятся здесь. Затем они смогут завершить свое путешествие на Запад.
Où se trouve le moine Tang?
Где Сюаньцзан?
Je me suis habillé en Tang San-tsang pour t'amuser. - Que fais-tu?
Ты любишь Сюаньцзана, поэтому я изображаю его, чтобы сделать тебя счастливой.
Tang San-tsang est né.
Сюаньцзан родился!
Tang San-tsang espère rapporter d'Occident les Livres susceptibles de mettre fin à ces haines.
Поэтому Вечный Монах и отправился на Запад за священными свитками, что очищают наши сердца.
Vous êtes, si j'ai compris, Monsieur Croup, un collectionneur de figurine de la dynastie Tang.
Насколько мне известно, мистер Круп, вы коллекционируете фарфоровые статуэтки династии Тан.
Sans aucun doute, c'est de la dynastie Tang, vieux de 2000 ans.
Династия Тан без сомнения, 12 веков назад.
Tu as eu ton Tang?
- Кайф нужен?
Mon Tang?
- Кайф?
Vous etes allés chez Tommy Tang?
Вы с Беном бывали "У Томми Танга"?
Ainsi, vous étiez sur le mont Wu Tang, pour parfaire votre art?
Недавно заходил монах Жен с горы Удань. Сказал, что ты занимаешься глубокой медитацией.
Tout disciple de Wu Tang se doit de parfaire son art.
Ты же воин Уданя. Без тренировок тебе нельзя.
Wu Tang aurait dû t'éliminer il y a longtemps.
Школа Уданя должна была давно от тебя избавиться.
Tu as infiltré Wu Tang à mon insu, tu as volé le grimoire, puis empoisonné mon maître!
Ты проникла в мой клан, пока я был в отъезде. Отравила моего наставника и украла секретный учебник.
Tu as volé les secrets martiaux de Wu Tang.
Ты украла самые ценные секреты боевых искусств Уданя.
Et aujourd'hui, c'est l'épée d'un disciple de Wu Tang... qui te tue!
И умереть от меча Уданя для тебя сегодня... не позор!
J'ai toujours désiré un disciple digne d'apprendre les secrets de Wu Tang.
Я всегда хотел передать секреты Уданя своему ученику.
Wu Tang est une maquerelle!
Удань - это публичный дом.
Faisons-en une disciple de Wu Tang.
Она должна стать воином Уданя.
Même si Wu Tang l'accepte, son mari ne la laissera jamais partir.
Даже если на Удане согласятся, ее муж может быть против.
Trés bien... je te recommanderai auprès de Wu Tang.
Я напишу тебе рекомендательное письмо. Поезжай на гору Удань.
Aujourd'hui, j'écrase l'école du mont Eu Mei. Demain... je décapite le mont Wu Tang!
Сегодня я пролетела над горой Эй-Мей... а завтра уничтожу последних выродков с Уданя!
Va au mont Wu Tang.
Поезжай на гору Удань.
- Tang Wing Cheung?
- Разве это не его имя Тан Вин Чунг?
Moi, personne. Maman aime Teresa Tang.
Не только твой, но и мой, а мама любит Терезу Тан.
M. Tang, notre interlocuteur de la Rèpublique de Chine.
Это мистер Танг из Китая.
Et en effet j'ai découvert du garçon chinois qui a effectué les mouvements ici... que cette école de boxe, Wu Tang... est basée sur The Book of Change... et que sa théorie est que... la vie est un processus continu, constamment... et c'est basé sur un négatif-positif... avec constamment une résolution dans un autre négatif et positif et ainsi de suite.
И мне действительно открыл это китаец, который здесь двигался... это боевое искусство, Ву Танг,.. берёт начало в "Книге перемен"... чьё учение гласит, что... жизнь - это непрерывный поступательный процесс... и что он базируется на отрицании-утверждении... с постоянным разделением на следующие отрицание и утверждение и т. д.
Maintenant, la Wu Tang basée sur le principe négatif-positif... traduit cela en termes physiques dans la respiration.
Тогда принцип утверждения-отрицания на котором основано Ву Танг... можно перевести, воспользовавшись терминологией физики, как дыхание.
Tang et Danny n'ont rien à faire ici. Ils font pas partie du monde du billard. Mais toi si, bon Dieu!
Можешь говорить, что твое место не здесь, но ты принадлежишь миру бильярда.
Doux Jésus! - Où est Tang? La dernière fois que je l'ai vu, il avait été adopté par un gamin de 12 ans.
Хорошо тебе говорить.
Tu les auras, Tang.
Давай, сделай его!
- C'est Tang San-tsang.
Я тебя не приглашал.
Sun Wukong, Tang San-tsang?
Король Обезьян, Вечный Монах?
Tu es disciple de Wu Tang?
Так ты учился на Удане?
Il l'a envoyé au mont Wu Tang.
- Он отправил его на гору Удань.
Si Tang gagne, ça devrait aller.
Сколько еще надо?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]