Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Tide

Tide перевод на русский

64 параллельный перевод
La pub pour la lessive Tide : "Si vous avez un T-shirt tâché de sang, " la lessive n'est pas votre premier souci. "
Реклама Тайда : "Если ваша футболка вся в кровавых пятнах, стирка, возможно, наименьшая из ваших проблем сейчас."
It can t possibly hurt All they will find is my beer and my shirt A rip tide is raging and the lifeguard is away
И, наконец-то, покидаю его навсегда.
"Une lame de fond qui me pousse vers l'autre rive."
A rising tide that pushes to the other side. "
Une lame de fond Qui me pousse vers l'autre rive
A rising tide That pushes to the other side
- Pas bien, non. - Vous pensez quoi de High Tide?
- А как насчет "Высокая Волна"?
Tu penses quoi de High Tide?
Что ты думаешь насчет "Высокая Волна"?
- High Tide.
"Высокая Волна". Мне нравиться.
♪ Wash our sins away in the tide ♪ ♪ Nettoyons nos pêchés dans la marée ♪
# Смыть в волнах наши грехи #
Et... votre oncle Ed dit : "roll tide".
А... ваш дядя, Ед сказал, "Накати им, Тайд".
Ça vous évoque quelque chose, "roll tide"?
Это для Вас что-то значит... Накати волну?
L'équipe, c'était les Crimson Tide et leur cri de guerre : "Roll Tide!"
Команда называлась "Кримсон Тайд". Ух, это их кричалка... "Накати волну".
Roll Tide.
Ролл Тайд.
Roll Tide.
Накати волну.
Voilà le Tide, où sont les sacs à ordures?
Где это? А, вот она! Вот средство.
Heinz Ketchup, and ooh, ooh... même un coupon deux-en-un pour Tide.
Heinz Ketchup, и ещё вот, пара купонов "два по цене одного" на Tide.
Le Tide's Edge hotel.
Отель "Тайдс Эйдж".
Un petit conseil pour t'aider.
A bit of short-term advice to tide you over.
Il n'y a pas moyen qu'ils votent pour un ancien linebacker de Tide.
Они никогда не будут голосовать за бывшего полузащитника Тайда.
Crimson Tide contre Texas AM.
Кримсон Тайд против Тексас АМ
À t'écouter, on dirait que le vent est contre moi.
You sound as thoughthe tide is running against me.
C'est la "Rising Tide".
Это "Rising Tide"
Ce qui m'intéresse, c'est comment ce groupe "Rising Tide" l'a trouvé.
Мне куда более интересно, как эти Rising Tide прознали об этом.
Un autre petit cadeau de Rising Tide.
Очередной небольшой подарочек от The Rising Tide
Rising Tide essayent de mettre la main dessus.
Rising Tide пытается скомпрометировать нас.
On connait peut-être un point de passage de Rising Tide.
Возможно, мы наткнулись на одну из точек выхода Rising Tide.
Vous ne pouvez stopper la marée montante.
Вам не остановить Rising Tide.
Le téléphone que vous avez utilisé pour filmer le héros à la capuche avait la même signature cryptographique que certains autres postes de Rising Tide.
Телефончик, на который ты снимала героя в капюшоне имел ту же криптографическую подпись что и некоторые посты Rising Tide.
Et sa fille, Allison, travaille au Thyme and Tide.
А ее дочь, Элисон, работает в гостинице "Тимьяновый луг"...
Je suis venu ici, et j'ai pris une chambre au Thyme and Tide pour la nuit, je laisse les choses se calmer.
Приехал сюда, остановился в "Тимьяновом луге", пока все не успокоится.
Bref, ce soir je dors au Tide and Tide, et je rentrerai à la maison dans la matinée, donc...
Я переночую в "Тимьяновом лугу", а утром направлюсь домой, так что...
Et techniquement, Skye est membre de la Rising Tide.
И, технически, Скай - член "Прилива".
Si on regardait l'équipe de foot d'Alabama puisqu'on aime tous les Crimson Tide?
Давайте смотреть футбол, раз все так любят Багровый прилив Алабамы.
Aller les Tide!
Вперед Алабама!
Je l'aurais trés bien fait lorsque je piratais pour Rising Tide, mais vous les gars, ciblez et cherchez d'une façon qu'aucun d'entre nous n'a jamais rêvé.
Я могла делать это очень легко, когда я была хакером Для приливной волны, но вы, ребята, пользуетесь такими поисковыми возможностями, о которых нам, простым смертным, остаётся только мечтать.
J'ai un ou deux exploits de Rising Tide qui devraient fonctionner.
У меня есть пара эксплойтов от "Приливной Волны", которые могут помочь.
Je n'aurais jamais choisi une ex-pirate de Rising Tide mais... tu comprends plutôt vite.
Я бы никогда не поставил на то, что хакер экс-Приливной Волны будет соответсовать нам, но... Ты схватываешь все на лету.
C'est la Rising Tide.
Это Приливная Волна.
La Rising Tide est une énorme organisation d'hacktivistes du monde entier.
Приливная Волна - огромная организация Любой из них мог сделать это
- Une fan de Rising Tide, une fille riche avec une robe à fleur.
Фанатка Приливной волны, Одна богатая девушка в цветочном платье.
C'est pour ça que j'ai appris à hacker des ordinateurs, pour ça que j'ai rejoins Rising Tide, pour trouver tous les détails possibles sur mes parents.
Вот почему я училась взламывать системы. Почему я вступила в Rising Tide. Что бы найти хоть что-нибудь о моих родителях.
- Elle nous a menti... contacté le Rising Tide pendant qu'on était en mission.
- Она нам врала... Связалась с Волной, пока мы были на миссии.
- Tide.
- Тайд.
Dr. Jekyll et Mr. High Tide!
Доктор Джекил и мистер Сильный Прилив!
J'allais passer à Crimsom Tide mais allez-y continuez,
Я хотел перейти к "Багровому приливу", но как скажешь.
D'un autre côté... on peut de nouveau détester l'équipe des Tide.
Но с другой стороны, мы снова можем ненавидеть команду Тайд.
Thyme and tide.
"Тимьяновый луг".
Coulson m'a mise là-dessus y a un mois, à chercher sur le deep web, même avec Rising Tide, à chercher une correspondance.
Коулсон попросил разобраться с этим месяц назад, поднять все контакты в сети, даже "Rising Tide", в поисках совпадений.
J'ai sondé quelques-uns de mes contact chez Rising Tide à propos de la peinture qu'on a récupérée à Miami, mais personne n'a jamais vu un truc de ce genre.
Я показала некоторые пробные партии данных ребятам из "Rising Tide" о той картине, что мы нашли в Майями, и никто ничего подобного не видел.
Roll Tide.
Вперёд "Прилив" ( прим.
( Cri de ralliement de Crimson Tide )
Алабамский багровый прилив - название футбольной команды ).
Je promets de t'épargner quand tes Tigres seront laminés
I'm gonna take it easy on you when the Tide rolls your Tigers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]