Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Timé

Timé перевод на русский

1,549 параллельный перевод
For me, it happens all the time
* Ты не выходишь из моей головы *
Hammer Time!
ƒавай, ƒекстер! " абойное врем €.
Hammer time.
¬ рем € забивать.
On se voit plus tard, Time Boy!
- Увидимся позже, дитёныш времени!
Jewel neckline, don t you know a stitch in time saves nine? Make her something perfect to inspire
Ожерелье Вовремя сделанный стежок стоит девяти чтобы впечатлить
Oh my gosh, there s simply not much time
времени так мало
Il y a des chances que je ne sois pas à proximité la prochaine fois que cela arrive.
E'likely that the next time I will not be happening'around.
It s time to go to bed.
Я знаю эту песню!
It s time to lay your sleepy head!
Будь тише! успокойся!
It s time to go to bed! - Okay, ma chérie, c'était... - Driftin'( driftin') off to sleep!
но это... день был яркий и прекрасный!
And now it s time you let it through
Пришло время это показать! * показать, показать *
Spend A little time with me
Потрать немного времени со мной
Saison 4 - Épisode 3 Love in the Time of Colorado
Любовь во времена Колорадо.
"Plus fort que la vague". En prime time, je vais aider des familles à se retrouver.
Я буду соединять распавшиеся семьи.
♪ like a lightning bolt ♪ ♪ you re heart will blow ♪ ♪ and when it s time you ll know ♪
как удар молнии твое сердце взорвется и когда придет это время ты узнаешь тебе просто нужно разжечь свет
Bon, c'est l'heure de taper dans la balle.
Okay, guys, tee time.
C'est l'heure de passer à l'action.
Hey, time to hit this shit.
Et maintenant, je compose l'adaptation de Broadway de la deuxième série la plus aimée de l'histoire,
And now I'm writing the score for the Broadway adaptation of, uh, the most beloved television show of all time,
Si tu dis encore "clamato", je vais gerber.
If you say the word "clamato" one more time, I'm gonna heave again.
Mon émission spéciale sur HBO, la couverture du Time.
У меня был огромное special выступление на HBO. Я был на обложке "Time".
I only know it s a matter of time
* Но ждать тебя готов я вечно. *
This time I wanna be sure
* И я вновь пройти через это боюсь. *
It s time for us to part
* Пришло время расстаться *
It s time for us to part
* Пришло время расставаться *
- Lindsay, tu vas chanter maybe this time
Линдси ты будешь петь "может в этот раз"
- bonjour - bonjour je m'appelle lindsay et je vais chanter "maybe this time"
- Здравствуйте. - Здравствуйте. Меня зовут Линдси,
- Oh, arrete. -? every time that you...?
Ох, прекрати.
J'étais au Japon il y a un mois pour négocier une compétition hebdomadaire en prime time.
Около месяца назад я был в Японии вел переговоры относительно недельного соревнования в прайм-тайм.
Je veux dire, c'était quand la dernière fois qu'on était ivre mort, dans des vêtements qui mettaient en avant notre genre sexuel?
I mean, when was the last time we got rip-roaring drunk in clothing that highlights our genders?
Les papas, voilà le temps où je vais répondre à chaque question que vous ayez un jour eu sur les vagins.
Dads, this is the time that I'll answer every question you've ever had about vaginas.
Mais la dernière fois que j'étais là elles se sont enfuis alors... je touche du bois.
But the last time I was here they ran out, so, uh... knock... on... wood.
140 ) } Time - Edit 232 ) } Willow99 140 ) } Check
Перевод :
140 ) } Time
Перевод :
140 ) } Time - Edit 232 ) } Willow99 140 ) } Check
Mascot
Bonjour, Miami time, 96.9.
Доброе утро, это радио Miami Time, 96.9.
Vous entendez mon chef chanter Closing Time.
Ёто мой босс поЄт Closing Time. [песн € группы Semisonic] Ќаверное, ты это слышишь.
J'ai donc entendu Closing Time... 105 fois.
" то означает, € слышала Closing Time 105 раз.
'Once Upon A Time'S01E07 "The Heart Is a Lonely Hunter"
Once Upon a Time s01e07 The Heart is a Lonely Hunter / Сердце — одинокий охотник русские субтитры TrueTransLate.tv
Ben... çà recommence, mais cette fois avec ta femme.
Well... it's happening again, but this time around, it's happening with your wife.
Si c'est le bon moment?
Is this the right time?
C'est jamais le bon moment.
Never a perfect time.
Et bien le Natesvle Time l'a évalué.
Нейтсвильская Таймс вмешалась.
Time After Time ( Cindy Lauper )
"Сколько угодно раз"
♪ Give me some more time in a dream ♪
Дай мне немного времени чтобы помечтать,
Yongwonhan Time : Arimas
- Морриган Координатор
WITHS2 Traduction anglaise time
Mibaka Редакция : Tashami
WITHS2 Traduction anglaise time
Atherain
Sponsor : WITHS2 Traduction anglaise time
Samjogo Subbing Squad Перевод : fedra87 Редактор :
WITHS2 Traduction anglaise time
Atherain Редактор : Tashami
Sponsor : WITHS2 Traduction anglaise time Traductrice Ang / Fr :
Atherain Редактор :
Tu ne t'es jamais demandé pourquoi une minute de prime time coûte 40 000 dollars?
Ты думаешь, почему минута в прайм-тайм 40 ООО долларов стоит?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]