Translate.vc / французский → русский / Tina
Tina перевод на русский
1,454 параллельный перевод
- Enchantée. Salut, Tina.
- Приятно познакомиться.
- salut Tina.
- Привет, Тина.
C'est n'importe quoi, Tina.
Это чушь, Тина.
je ne crois pas Tina.
- Я так не думаю, Тина. Не знаю.
He, Je dois faire quelque chose pour Tina.
Да вот, иду по делу, Тине помочь.
- Pour quelle Tina?
- Тине?
Je n'ai pas l'une, mais tu vois cette fille là-bas, c'est mon amie Tina et je crois qu'elle aimerait te connaître.
Да, собственно, ничего интересного. Но видите ту блондинку вон там? Это моя подруга Тина и я думаю, она будет рада познакомиться с Вами.
- Salut Jenny. - Salut Tina.
- Привет, Дженни.
OK, mais elles ne sont pas ensemble, Tina, elles baisent.
Да ладно, они же не жить вместе собираются, Тина.
Tu crois que Tina a un rencard?
Как думаешь, у Тины свидание?
Tina m'a beaucoup parlé de vous.
Тина только что говорила мне о Вас.
Non. Tina m'a juste montré une photo.
- Нет, Тина мне показывала фотографию.
- Merci Tina.
Спасибо, Тина.
Alors Tina, qu'est-ce que t'as offert à la mariée?
Тина, а что ты подарила невесте?
Tina m'a beaucoup parlé de vous.
Тина рассказывала о Вас много хорошего.
Tina, ma chérie, tu es snob!
- ты скажешь, что я зануда, но... - Тина, милая, ты зануда.
Tina, t'es vraiment très, très, très difficile!
Тина, ты слишком разборчива, слишком.
Tina, me regarde pas comme ça.
Тина, не смотри на меня так!
Tina, y a rien de mal à rencontrer quelqu'un sur Internet, rien du tout!
- Нет, никаких анкет! - Тина, нет ничего особенного в том, чтобы найти кого-то через интернет. Ничего.
Crois-moi, Tina, ça me purifie complètement, cette période d'abtinence.
Говорю тебе, Тина, этот целибат подействовал как глобальная чистка организма.
Pourquoi elle a décliné? Tina? Tu viens au SheBar?
Тина, ты пойдешь в клуб?
Tina, tu me remets Schecter au boulot.
Урезонь Шектер. Вправь ей мозги.
Je suis Tina, la productrice, mais aussi la vice-présidente exécutive des Studios Shaolin.
Я Тина, и я продюсер фильма, а также исполнительный директор киностудии Шаолин.
Tina, devine qui a eu une idée géniale?
Угадай, кому пришла в голову самая грандиозная идея?
- Non... - Tina!
- Нет...
Tina est complètement bourrée.
Тина, кажется, сильно набралась.
Tina, et si... je crois qu'on va laisser tomber, le petit déj c'est une très bonne idée...
Тина, подожди... Думаю, будет здорово вместе позавтракать. Да, это очень хорошая мысль.
C'est fini Tina!
Хватит, Тина!
J'ai... j'ai vraiment envie de te voir Tina.
Знаешь, я... Я так хочу тебя увидеть, Тина.
Tina... ça te dit qu'on aille ailleurs?
Тина? Может сбежим отсюда?
Où est Tina?
А где Тина?
Tina te l'a donné près de la piscine, on l'a répété comme ça.
Потому что Тина дала тебе это у бассейна, и мы будем репетировать эту сцену.
Quelqu'un sait où est Tina?
Эй, кто-нибудь знает, где Тина?
Je crois que Tina est sur un coup...
- Думаю, Тина здесь времени зря не теряет!
Oh Tina... c'est une idée géniale.
О, Тина... О, Тина, это чертовски замечательная мысль...
Sinon, j'ai aussi invité Tina et Sam.
В любом случае, я ещё пригласила Тину и Сэм.
Et Tina semblait contente de venir avec elle.
Да и Тине понравилась эта мысль.
Est-ce que... ça t'est pas venu à l'idée de me demander mon avis... avant d'inviter Tina?
А нельзя было... А нельзя было хотя бы... спросить меня прежде чем... приглашать Тину?
Tina et elle, Sam... et c'est Molly.
А это Тина и Сэм. Это Молли.
Tu fais les prises de vue sur le film de Tina?
Так ты оператор фильма Тины?
Je crois pas. Tina, je te trouve super.
У нас с ней некоторые родительские разногласия.
"De quoi avez-vous peur, Tina?"
Наверное, спросил бы, что каждая из нас хочет.
C'est vraiment bizarre, Tina.
А у нас оно есть?
Je m'appelle Tina, je suis votre serveuse.
Меня зовут Тина, я вас обслуживаю сегодня.
- Bonsoir, Tina.
- Добрый вечер, Тина.
Merci, Tina.
- Спасибо, Тина.
Tina c'est fantastique.
Тина, это фантастика.
Je veux parler à Tina.
Большое спасибо.
- Sam et Tina.
- Сэм с Тиной. - Сэм?
C'était qui? Tina.
А в детском саду она сделала такую забавную штуку и принесла её домой и мы с ней долго играли.
Je suis amoureuse de Tina.
Правда.