Translate.vc / французский → русский / Touchdown
Touchdown перевод на русский
223 параллельный перевод
Comme si je disais que Touchdown n'est pas intelligent parce que je l'ai battu trois fois sur cinq aux échecs.
Я тоже могу сказать, что он глупый и все только потому, что три раза Выиграл у него в шашки.
On en a pris plein la vue aujourd'hui avec les trois interceptions de Tarzanski et le touchdown étourdissant de Jim Brown.
На поле сегодня творится какаz-то суета Три прорыва целующегося злодея Оргэны и великолепное возвращение после травмыДжима Брауна.
Elway court et va effectuer un touchdown!
Элвей получает передачу и стремительно несется к воротам.
Mais je garde quand même le ballon. Touchdown! Je fais des miracles.
Я совершаю чудеса!
Touchdown Cardinals!
Тачдаун!
Elle lui a pris tout ce fric... alors qu'elle n'a jamais fait de touchdown en 20 ans.
После уплаты алиментов О. Джей не сделал ни одного тачдауна за 20 лет.
Tommy voulait toujours assurer le touchdown tout seul.
Видишь ли, это его фича, он всегда пытался сам сделать тачдаун.
Il le ramasse et court marquer un touchdown avant que nos gars réalisent ce qui se passe.
Нo успевает пoднять и oтряхнуть егo... Тачдаун. Мы и oпoмниться не успели.
50 dollars que Graham fait une passe de touchdown à la première action.
Уoлтер, спoрю на 50 баксoв, чтo Ги Гренуй oтдаст пас и зарабoтает тачдаун в первoй игре.
T'avais dit une passe de touchdown, ducon.
Ты сказал, будет тачдаун, дебил.
Il est aux 40 yards, aux 30, aux 20... touchdown!
40 ярдов, 30. Он почти... Тачдаун!
Et quand il a intercepté le ballon, qu'il a perdu son froc et qu'il a couru marquer un touchdown, cul nul?
А пoмните, как oн пoймал мяч, и с негo упали штаны? И oн без штанoв забил тачдаун.
Touchdown pour les Mud Dogs!
Тачдаун у "Псoв"!
Touchdown!
- Тачдаун у "Псoв"!
Mais il leur faudra encore marquer un touchdown pour égaliser.
Они хoтят прoбить штрафнoй и свести игру к ничьей.
Touchdown!
Тачдаун! Они выиграли!
Touchdown!
Внимание!
Touchdown!
Боже мой! Тачдаун!
Touchdown! Sanderson!
Тачдаун, Сэндерсон!
Son premier touchdown en AFFA.
Его первый успех в лиге АФФ А.
Touchdown pour Miami!
Тачдаун, Майами!
- Mon touchdown!
- Это был мой тачдаун!
Touchdown!
Тачдаун!
Touchdown pour les Sharks!
Тачдаун, Акулы!
Sous une pression incroyable, en déséquilibre 60 yards, touchdown!
Отставил ногу, упёрся, и с какой силой бросил! 60 ярдов! Тачдаун!
Touchdown!
Тачдаун.
Il n'y a qu'un touchdown.
Всего-то один тачдаун.
Touchdown, pour Miami.
Тачдаун, Майами.
Touchdown, Miami.
Тачдаун, Майами.
Pas de touchdown!
Тачдаун не засчитан!
Touchdown!
Тачдаун! Тачдаун! Тачдаун!
Touchdown!
- Приземление!
Touchdown!
- Да! - Гол! Гол!
Touchdown!
Гол!
Merde. Putain de touchdown!
Вот это веселье.
Touchdown!
Тачдаун! [6 очков в американском футболе]
A moins d'une minute de la fin, Hanna double son rival Westside... avec un éblouissant touchdown après une course de 37 yards.
Меньше чем за минуту до конца "Ханна" делает 37-ярдовый тачдаун.
Touchdown, Minnesota!
Тачдаун, Миннесота.
Un "Hail Mary" et il atteint la ligne des 40 yards... celle des 30, des 20, des 10... Le pape marque un touchdown!
Святая Мария, он проходит 40... 30, 20, 10... есть касание, Папа молодец!
Touchdown!
" ачдаун!
Ils sont à 70 yards de la ligne de touchdown.
Четвертый мяч на их 40-ярдовой линии.
Nate, j'ai besoin que tu te démarques... dans la zone de touchdown.
Нейт, мне нужно, чтобы ты открылся в конце зоны.
Touchdown!
Приземление!
Touchdown, Clark Kent!
Приземление!
Si les Crows marquent un autre touchdown, Chloé est morte.
Если у Воронов будут еще очки, Хлоя погибнет.
Touchdown, les Crows gagnent!
Приземление!
Vous deviez pas me taper! Touchdown!
Ты не говорил, что ударишь.
Knauer trouve Potter démarqué. Touchdown pour les gardiens.
- Кнауэр делает длинную передачу Постеру и снова тачдаун!
Il lance... et Deacon Moss attrape, c'est un touchdown!
Будет бросок. Мяч поймал Бьякон Мотс. И - тачдаун!
Touchdown!
Тачдаун у "Пум"!
Touchdown pour les Jackets!
Тач-даун.