Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Tracey

Tracey перевод на русский

131 параллельный перевод
Journal de bord du capitaine. A bord de l'USS Exeter, dont le capitaine, Ron Tracey, est l'un des plus chevronnés de Starfleet.
Дневник капитана, мы на борту "Эксетера", которым командовал Рон Трейси, один из опытнейших капитанов флота.
Le capitaine Tracey est...
Капитан Трейси...
C'est Ron Tracey.
Это Рон Трейси.
le pressentiment que le Cap. Tracey a changé l'évolution de la planète.
растущая уверенность, что капитан Трейси вмешался в эволюцию жизни на этой планете.
Ce qu'a dit Tracey correspond bien à la réalité.
Капитан Трейси был прав в нескольких своих утверждениях.
Le capitaine Tracey a lancé une attaque contre ce village la semaine dernière.
Неделю назад на эту деревню было нападение, отбитое капитаном Трейси с помощью бластера.
Capitaine Tracey de l'Exeter.
Капитан "Эксетера", Трейси. Да, сэр.
Capitaine Ronald Tracey, en vertu du règlement de Starfleet Command...
Капитан Рональд Трейси, по уставу Звездного флота, часть 7, параграф 4...
Tracey a dit qu'il y avait eu une grande civilisation ici.
Капитан Трейси говорил, что когда-то планета была цивилизованной.
Tracey voit ces agents immunisants comme une fontaine de jouvence.
Трейси считает эти иммунизирующие вещества источником вечной молодости.
On peut tous se téléporter, Tracey.
Мы можем подняться, Трейси. Все мы.
Arrêtez le capitaine Tracey.
- Капитана Трейси под арест. - Есть, сэр.
- N'est-ce pas, Mme O'Tracey? - Non, non. Oui, bon, c'est vrai.
Ты встречалась с Хетклифом!
Tracey.
- Привет. - Это Трейси.
Tracey Kimberly.
Трэйси Кимберли.
- Tracey, fiche le camp.
Трэйси, иди, иди от сюда.
Tracey, c'est râpé pour ce soir.
Трэйси, забудь о сегодняшнем вечере.
Tu savais que j'étais marié dès le début, Tracey.
Ну, ты же знаешь, я женатый человек... когда мы начали наши отношения, Трэйси, я тебе говорил.
Rejoignons Tracey Kimberly sur les lieux.
Предлагаем вашему вниманию репортаж Трэйси Кимберли.
Ca n'en a vraiment pas l'air quand je t'avais vu avec Tracey.
Странно, что ты никогда не путал меня с Трейси.
Tracey... je ne suis plus révérend maintenant.
- Трэйси, я оставил церковь.
Je veux que personne ne voie seul Tracey Abernathy.
- С Трэйси Олбернати больше не общаться.
Tu ne penses pas que ça fait un peu "Tracey Flick"?
- Я пойду поговорю с профессором Фримэном. - Тебе не кажется, что это - немного в стиле Трейси Флик?
- Tracey, t'es pas encore mort?
- Трейси, тебя еще не убили?
- Tout le monde meurt, Tracey.
Все умирают.
Mais c'est bien Tracey.
Но это определенно Трейси. Вы его знаете?
Boum. On pouvait même pas le bouger... alors Tracey la lui a simplement coupée.
Мы даже не могли его поднять, так что Трейси просто взял и отрезал их.
Pas un mot. Et il arrive à Tracey, et Tracey porte le machin sur son visage!
Доходит до Трейси, а Трейси нацепил чертовы усы на себя!
Ils veulent Tracey?
Им нужен Трейси?
- T'as volé quoi, Tracey?
Что стянул, Трейси? - Золото?
Tracey, tu nous fais une crise cardiaque?
Трейси, у тебя сердечный приступ?
Tracey, tu veux bien me dire de quoi tu parles?
Трейси, может, скажешь, что [во имя всего святого] ты имеешь в виду?
Tracey, tu redescends.
Трейси, ляг пока на дно.
Tracey, qu'est-ce que tu fais?
- Трейси, ты что делаешь?
T'as expédié tes emmerdes à Zoé et moi, Tracey.
Ты послал свои грязные дела мне и Зои, Трейси.
Aujourd'hui on appelle Tracey pour témoigner que son ancienne maîtresse...
Сегодня они вызывают Трейси дать показания, что её экс-любовница...
Pour témoigner que Tracey lui escroquait de l'argent.
Дать показания, что Трейси была с ней ради денег.
Tracey n'étant pas vraiment une... - Lesbienne.
Что Трейси на самом деле не настоящая... – Лесбиянка.
Tracey, on peut toujours mettre fin à tout ça.
Трейси, мы всё равно сможем это уладить.
Tout de même, vous gagnez plus maintenant qu'avant Tracey.
Так или иначе, сейчас вы зарабатываете больше, чем до встречи с Трейси.
Mais si vous tenez absolument à savoir si Tracey Green est gay ou pas... si elle a vraiment aimé Stephanie ou pas... pensez au témoignage de Stephanie elle-même... quand je lui ai demandé si, pendant leur relation... pendant qu'elle la vivait... si elle pensait que Tracey l'aimait.
Но если вас интересует вопрос ориентации Трейси Грин, любила ли она Стефани на самом деле, примите во внимание показания самой Стефани : когда я спросил её, во время их связи считала ли она, что Трейси её любила,
N'en profite pas, Tracey Ullman.
Не пользуйся ситуацией, Трейси Уллман.
Je t'aime, Tracey Berkowitz.
Отъебись. ОТ-Е-БИСЬ!
Tracey, y a-t-il quelque chose que tu nous aies caché?
Ты чего-то недоговариваешь. Трейси, есть что-то, о чем мы должны знать?
Tracey.
Трэйси.
Tracey Kimberly, en direct du Capitole.
Это Трэйси Кимберли..
- Tracey. - Tu sais, Kaylee, il faut que tu me sortes de là.
- Знаешь, Кейли увези меня отсюда.
Tracey, où as-tu trouvé le bonnet exactement?
- Успокойтесь и сядьте! Трейси, где именно ты нашла шапку?
Je t'aime, Tracey Berkowitz.
Они все умирают после того как трахнутся.
Tracey, j'ai pour philosophie d'être franc avec mes patients.
Вы что, не верите мне?
Tu dois avoir confiance, Tracey, car je tiens à toi.
Я хочу, чтобы ты доверяла мне, Трейси.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]