Translate.vc / французский → русский / Tracks
Tracks перевод на русский
23 параллельный перевод
Le Tracks est l'endroit idéal pour rencontrer des mecs.
Я слышала, Trax - отлично место, где можно познакомиться с парнем.
Le Tracks est mixte, le vendredi soir. Bien sûr...
Но по пятницам там смешанные вечеринки!
Il m'a payé des bières au Tracks, et ce soir...
Он заплатил за пиво в Trax, а сегодня так вообще...
On va pouvoir enregistrer environ un million de tracks de chaque chanson.
Мы сможем записывать миллион треков каждой песни.
Alors... Tu as "Blood on the Tracks" de Dylan?
А, как на счет... у тебя есть "Дилан Кровь на дорогах"?
Un peu de Joni Mitchell, "Blood on the Tracks"?
Малыш Джони Митчел, и его кровь на дороге?
- "Wagon Tracks"
- "Следы фургона"
- "Wagon tracks"
- "Следы фургона"
S'il tire les ficelles, il a déjà dû tout prévoir et il a assuré ses arrières.
If he's really pulling the strings, he's already got it set up, and he's got his tracks covered.
As-tu aimé Track Of My Tears, probablement la dernière véritable chanson d'amour jamais écrite?
Тебе "нравилась" Tracks Of My Tears, может, последняя любовная песня, что написана? Я рад, что он тебе нравится, Джим.
Oh mon Dieu, Nellie, quels titres n'étaient pas des hits?
Боже, Нэлли, а какая не была? То есть Tracks Of My Tears...
♪ The right side of the tracks, she was born and raised ♪ ♪ In a great big old house, full of butlers and maids ♪ ♪ She says, "Baby, everything is all right ♪"
* Она родилась и выросла на правильной стороне дороги * * в большом старом доме, полном дворецких и служанок * * она говорит, "Детка, все в порядке" *
♪ Take a little walk to the edge of town and go across the tracks
Прогуляйся неспеша до городских окраин Пересеки дорогу
♪ Take a little walk to the edge of town ♪ And go across the tracks... ♪
Прогуляйся на окраину города Перейди через железнодорожные пути,
♪ Take a little walk to the edge of town ♪ And go across the tracks
"Съезди на край города" "Ступай через тропинки"
♪ Max make tracks...
Макс становится...
♪ Et traverse les rails de chemin de fer
♪ And go across the tracks ♪
Sale piste.
Dirty tracks.
Vendredi soir au Tracks.
Вечер пятницы, идем в Trax!
Je veux dire, euh, Tracks of my tears... - Oui.
Боже, так много.
Non, non, non.
Tracks Of My Tears, что ещё?
Quoi?
So he kills Jenkins and then Cordero to cover his tracks.
♪ CSI 14x22 ♪ Dead in His Tracks Date diffusion 7 Mai 2014
CSI : Место преступления 14-й сезон 22 серия