Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Tron

Tron перевод на русский

86 параллельный перевод
Ils ne lèveraient même pas le petit doigt pour sauver leur propre grand mère des griffes du hanneton glouton de tron sans un ordre signé en trois exemplaires, envoyé, renvoyé, requis, perdu, retrouvé et enfin enterré dans la tourbe pour trois mois avant d'être recyclé comme allume feu.
Они даже и пальцем не пошевелят, чтобы спасти собственную бабушку от прожорливого заглотозавра с Траала, если распоряжение по этому поводу не будет подписано в трех экземплярах, заверено, оформлено, потеряно, найдено, послано в вышестоящую инстанцию, снова потеряно, положено под сукно и, наконец, сдано в макулатуру.
Le meilleur moyen de se faire payer un coup par un Vogon est de lui enfoncer dans la gorge.... et le meilleur moyen de l'ennuyer est de donner sa grand mère en pâture au hanneton glouton de tron.
Ещё один рыночный товар высокого качества для Библброкс энтерпрайзес ] Легче всего раскрутить вогона на выпивку, засунув палец ему в глотку. А привести его в ярость легче всего, скормив его бабушку прожорливому заглотозавру с Траала.
PROGRAMME TRON INDISPONIBLE.
Программа Трон недоступна. "
DEMANDE AU MAÎITRE DE CONTRÔLE DE DÉLIVRER TRON.
"Запрос : Управляющая программа." "Отпустить программу Трон..."
"Tron" était presque fini quand Dillinger a fermé l'accès au groupe 7.
Мой Трон был почти готов... когда Дилинжер вдруг решил лишить доступа всю седьмую группу.
Pas si mon programme Tron marchait, ça fermerait tout le système.
Если бы мой Трон мог работать... Он бы погасил всю систему.
- C'est qui, ce type? - Tron.
Кто это?
Tron se dirige vers le secteur suivant.
Трон направляется в следующий сектор.
Flynn... Aide Tron.
Флинн, помоги Трону.
C'est là où Tron a dit qu'il allait.
Вот куда Трон собирался идти.
- Tu me reçois, Tron? Confirme.
Трон, подтверди своё месторасположение.
Tron est mort.
Трон мёртв.
Tron croyait en lui.
Трон верил в него.
- C'est la seule façon d'aider Tron.
Это единственный способ помочь Трону. Не надо.
C'est quoi le nom du méchant dans Tron?
Как же звали того злодея из "Трона"?
TRON à 12 milles
"Двадцать миль до Троны".
La race des Vogons est l'une des plus désagréables de la galaxie. Sans être méchants, ils sont déplaisants et papelards, cyniques et zélés. Ils ne lèveraient pas le petit doigt pour sauver leur propre grand-mère des griffes du Hanneton Glouton de Tron sans avoir au préalable un ordre écrit, contresigné en trois exemplaires, expédié, renvoyé, requis, perdu, retrouvé, soumis à enquête publique,
¬ оганы - одна из самых непри € тных рас в √ алактике, не злые, но нетерпеливые, бюрократичные, официозные и толстокожие, они не пошевилили бы пальцем спасти собственных бабушек от все € дного – ейвеноса Ѕагблатера из " раала без приказов,
Maintenant, selon le code pénal galactique, la peine à laquelle on s'expose pour kidnapping présidentiel... est d'être offert en pâture au Hanneton Glouton de Tron.
ак бы ни было, по межгалактическому кодексу, наказание за похищение ѕрезидента : быть скормленным все € дному – ейвеносу Ѕагблатеру из " раала.
Oh! Mais je suis votre pa-tron..
Постой-я-твой-лидер..
C'est pas un peu tôt pour qu'elle voit ton poster de Tron?
Слишком уж рано, для того чтобы увидеть постер "Трона", тебе так не кажется?
Les Tron les ont faites eux-mêmes.
Троны сами ее приготовили
M. Tron, Mme Tron.
Мистер Трон, леди Трон
Mais surtout, Mugen est équipé d'un tout nouveau système. : le Crosstron. Ici, les deux anneaux sont parallèles.
Mugen "был спроектирован названной" cross-tron "... в виде символа бесконечности.
Et c'est ici qu'a été publié son mémoire sur le Crosstron. Mais sa réalisation a ensuite été entreprise au Japon. C'est pour cela qu'elle est revenue dans son pays natal.
Ее диссертацией о системе " cross-tron заинтересовались в Японии... и по этой причине она вернулась.
C'est Super Tron!
Да это Трон-мужик!
Laisse Super Tron tranquille!
Оставьте Трон-мужика в покое!
M. Tron?
Мистер Трон?
Mme Tron?
Леди Трон?
Le poster de Tron que tu as depuis tes 12 ans.
Может с этого постера "Трона", который у тебя с тех пор, как тебе исполнилось двенадцать.
Non, un panneau "minuit Tron".
У тебя была "вспышка?" Нет, но все же.
Je savais pas que Tron était si populaire.
Я не понимаю, почему Трон так популярен.
- Tron.
- Трона.
Tron!
Трон!
Clu, Tron et moi avons construit un système où toutes les données étaient gratuites et libres.
И мы втроём - Клу, Трон и я - создали систему, в которой вся информация была в открытом доступе.
C'est lui qui a conçu Tron et Space Paranoids, les deux jeux vidéo les plus vendus de l'histoire.
Он широко известен как автор "Трона" и "Космической паранойи", двух самых популярных аркадных игр в истории.
J'ai rêvé à Tron.
Мне приснился Трон.
Tron et Clu?
Трон и Клу?
Tron a été créé par Alan pour le vieux système.
Трона создал Алан для старой системы.
Cesse de t'en faire, Tron!
Трон, да не волнуйся ты.
Tron s'est battu pour moi.
Трон сражался за меня.
Tron.
Трон.
Je suis pas Tron.
Я тебе кто - Трон?
Je parie que tu as un poster de Tron dans ta chambre.
Могу поспорить, в твоей комнате весит постер, допустим, Трона.
- Recule! Je te balance ces ordis dans la gueule comme un putain de disque dans Tron.
Я тебе сейчас метну эту хуйню прямо в рожу, как диск из ебаного Трона!
On a un Jumbo Tron, nom d'un chien.
Есть даже электронное табло, во имя всего святого
Tout le monde, Sketch-Tron 6000.
Я сказал всех, "Скетч-Трон 6000".
- Tron?
- Трон?
- C'est quoi Tron?
- Что такое трон?
D'accord, bon, j'ai utilisé l'Angela-tron, et j'ai utilisé Hodgins, mais j'abandonne.
Хорошо, итак, я использовала Анжелатрон, и использовала Ходженса. но я сдаюсь.
- Tron.
- Он называется Трон.
"Tron!" T'as vu ça?
"Трон." Трон!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]