Translate.vc / французский → русский / Turing
Turing перевод на русский
131 параллельный перевод
C'est Alan Turing, l'homme qui a décodé l'Enigma.
Алан Тьюринг. Человек, который расшифровал код Энигмы.
C'est très "Turing", le classement étant plus implicite qu'un nombre représentant leur canonité,
Рейтинги людей под фотографиями симпатичнее, чем, скажем, выбирать... число для обозначения сексуальности, как делают на "кто-круче.ком".
Un test de Turing inversé, hein?
Обратный тест Тьюринга, а?
Alan Turing définit un algorithme...
Скука.
- Je suis pas Alan Turing.
Я тебе кто, Алан Тьюринг?
Nous avons un nouveau numéro. Caroline Turing.
Если что-то пойдет не так, у меня есть кризисный план.
- Turing. Elle n'était pas psy.
– Тюринг.
Le permis de conduire de Turing n'est pas un faux.
Водительское удостоверение Рут на имя Кэролайн Тюринг было настоящим. Ты уверен?
Mr Turing, quand vous vous levez, quelle est la première chose que vous faites?
Мистер Тюринг, что вы делаете первым делом, когда просыпаетесь утром?
Mr Turing, avez-vous emmené Eve en rendez-vous?
Мистер Тюринг, вы когда-нибудь брали Еву на свидание?
Caroline Turing.
Кэролайн Туринг.
Caroline Turing.
Кэролин Туринг.
On dirait que certains patients de Miss Turing sont un peu... collants.
Похоже, один из клиентов мисс Туринг немного... навязчив.
Ça capture le visage de n'importe quel patient sortant ou entrant dans le bureau de Miss Turing.
Он зафиксирует лица всех, кто заходит или выходит из офиса мисс Туринг.
Je vais vouloir rester aussi près de Turing que possible
Пока мы это не выясним, мне придётся находиться как можно ближе к Туринг.
Quelqu'un avec d'importants moyens veut que Caroline Turing disparaisse.
Кто с огромными возможностями хочет, чтобы Каролин Тюринг исчезла.
Caroline Turing.
Каролин Туринг.
Ils ne cherchent pas Turing.
Они пришли не за Туринг.
Les fédéraux pensent qu'il retient Turing en otage.
Федералы думают, что он держит Туринг в заложниках.
Miss Morgan, de la chance pour trouver la personne qui a engagé les RH pour tuer Turing?
Мисс Морган, удалось найти того, кто нанял Эйч Ар для убийства Туринг?
Alors qui est l'homme qui menace Turing?
Тогда кто же угрожал Туринг?
Quelqu'un a payé Hans pour qu'il devienne le patient de Turing.
Кто-то заплатил Хансу, чтобы тот стал пациентом Туринг.
Turing est en chemin vers vous.
Туринг идет к тебе.
Je vais mettre Mlle. Turing en sécurité, et je reviendrai pour vous, John.
Я доставлю мисс Туринг в безопасное место и я вернусь за тобой, Джон.
Vous saviez que ça nous enverrait le nom de Turing si vous la mettiez en danger.
Вы знали, что она выдаст нам имя Туринг, если вы подвергнете ее опасности.
Turing n'est pas celle que nous pensons qu'elle est.
Туринг не та, кто мы думали.
Turing devait apprendre comment vous opériez, que ça vous montre que sa vie était en danger.
Туринг должна была узнать, как вы действуете, что вы бы продемонстрировали, если бы ее жизнь была в опасности.
Alan Turing, Kurt Gödel, et tous ces pionniers, ont réalisé qu'on pouvait créer un processus si simple qu'une machine pourrait le reproduire.
Алан Тюринг, Курт Гедель, все эти отцы-основатели вдруг осознали, что могут описать процесс так просто, что его может воспроизвести машина.
Jane Goodall, Alan Turing,
Джейн Гудолл, Алан Тьюринг,
Son nom est Alan Turing et il a décoder le code allemand Enigma.
Его звали Алан Тьюринг и он "раскусил" немецкий Энигма-код.
Professeur Turing?
Профессор Тьюринга?
À votre aise, professeur Turing.
Как вы говорите, профессор Тьюринга.
Je pense qu'Alan Turing cache quelque chose.
Я думаю, что Алан Тьюринга что-то скрывает.
Alan Turing.
Алан Тьюринг.
Turing.
Ах, Тьюринг.
Je ne suis pas sûr de pouvoir évaluer ça, monsieur... – Quel âge avez-vous, M. Turing?
Я-я не уверен, что я могу оценить, мистер.... - Как Вам лет, г-н Тьюринга? - Uh, 27.
D'accord, M. Turing, je mords à l'hameçon.
Все в порядке, мистер Тьюринг, я укушу.
Le fait d'avoir entre les mains une machine Énigma ne vous aide pas à en décoder les messages. Excellent, M. Turing.
Просто имея машину Enigma не поможет вам расшифровать сообщения.
Deux fois. Vous n'êtes pas le seul à être doué avec les jeux, ici, Turing.
Дважды. кто хорошо в играх здесь, Тьюринг.
M. Turing, savez-vous combien d'Anglais en service sont morts à cause d'Enigma?
Г-н Тьюринга, вы знаете, сколько британских военнослужащих погибли из-за Enigma?
Les dossiers de service d'un certain M. Turing.
Обслуживание записи мистера Тьюринга.
Avez-vous déjà gagné une guerre, Turing?
Вы когда-нибудь выиграл войну, Тьюринг?
Mais enlevez la satisfaction, et l'acte devient... creux. Turing? Allez.
Но снять-удовлетворение, и акт становится... Давай.
Alan Turing pour M. Stewart Menzies.
Один из них, Алан Тьюринг чтобы увидеть Стюарт Мензис.
Merci... beaucoup pour votre visite, M. Turing.
Спасибо... так много для вашего посещения, г-н Тьюринга.
Mais, M. Turing... Pourquoi est-ce que vous m'aidez?
Но, но, г-н Тьюринга... почему ты помогаешь мне?
– Le dossier classifié d'Alan Turing.
Классифицированной военной файл - Alan Тьюринга.
Les dossiers de guerre d'Alan Turing ne sont pas simplement classifiés. Ils sont inexistants.
Военные записи Алана Тьюринга не просто объявление, они отсутствуют.
Vous pensez que cet Alan Turing pourrait être un espion Soviétique?
Вы думаете, что Алан Тьюринг может быть советский агент?
M. Turing, on passe des billets, n'est-ce pas?
Г-н Тьюринга, проходя заметки, мы?
Alors, qu'est-ce qu'on a? Turing, Alan. Professeur au King's.
( Двигатель останавливается ) Профессор короля.