Translate.vc / французский → русский / Ubient
Ubient перевод на русский
17 параллельный перевод
Vous travaillez pour Ubient Pharmaceuticals, non?
Сейчас вы работаете на "Ubient Pharmaceuticals", верно?
Le Dr Kirke dirige un laboratoire de recherche à Ubient Pharmaceuticals.
Это он. Доктор Кирк возглавляет исследовательскую лабораторию в Юбиент Фармасьютикалз.
Avec un peu de chance, nous pouvons l'arrêter et le convaincre de dénoncer ses supérieurs à Ubient Pharmaceuticals avant midi.
С долей удачи мы можем задержать его и можем убедить его пойти против его начальства в Юбиент Фармацевтик, скажем, к обеду.
Vous pensez que nous avons tort pour Ubient.
Они не давали ему денег.
Nous avons d'abord pensé que M. Kirke travaillait au nom de ses employeurs d'Ubient Pharmaceutical.
Не слышал о таком. Сначала мы решили что мистер Кирк представлял интересы своих работадателей в "Убьен Фармасьютикал".
L'histoire d'Ubient n'est pas juste une histoire de production pharmaceutique, c'est l'histoire d'un petit groupe de personne qui ont mis leur fascination pour le déverrouillage du potentiel du cerveau humain sur le devant de la scène.
История UBIENT – не просто история фармацевтической компании, это история маленькой компании людей, которые вывели на мировой уровень своё желание раскрыть потенциал человеческого мозга.
Il y a énormément de personne avec les initiales A.E. ça marche chez Ubient, mais je pense que c'est notre homme.
Есть множество людей с инициалами Э.Э., которые работают на UBIENT, но, думаю, это наш парень.
Celui-ci est sur le procès humain qu'il a supervisé chez Ubient. avec des drogues sur la démence.
А это файл по опытам на людях, что он проводил в UBIENT по лекарствам от деменции.
Il doit y avoir quelqu'un d'autre à Ubient qui sache quelque chose.
В UBIENT наверняка кто-то в курсе.
Bon, je suis sûr que vous êtes tous très occupés à diriger Ubient Pharmaceutical, donc sauvons nous un temps précieux
Уверен, вы все крайне заняты управлением компанией, поэтому давайте сразу к делу.
Andrew Epperly n'est pas un employé d'Ublent Pharmaceutique.
Эндрю Эпперли не работает на компанию UBIENT.
Monsieur, il n'y a pas eu d'essai d'une drogue appelée NZT à Ubient.
Сэр, UBIENT не проводил испытаний НЗТ.
Ecoute, il est clair qu'ils ne veulent pas que quelqu'un fasse le rapprochement entre Ubient et le NZT.
Они не хотят, чтобы кто-то связывал UBIENT и НЗТ.
La femme d'Ubient.
Та женщина из UBIENT.
Donc Ubient était d'accord avec ça?
И UBIENT согласились на это?
Ubient ne savait rien de l'étude jusqu'à ce que plusieurs patients aient déjà disparus.
UBIENT ничего не знали про исследования, пока несколько пациентов не пропали.
Parlez-nous d'Ubient.
Расскажите нам о Юбиент.