Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Ugh

Ugh перевод на русский

563 параллельный перевод
Ugh, Tae-hie.
Тэхи, тьфу тебя
Ugh! Je blague.
Здравствуйте, рад встрече, я "Буйвол".
- Pardon. - Ugh.
- Извините.
Argh-ugh.
Ааа-у.
Ugh, oh! Passez-moi le Dr Rick Dagless MD - tout de suite!
Фу, ох ты! Дайте мне доктора Рика Дагласа, живо!
Ugh.
Тьфу.
Ugh...
Черт...
Ugh.
Кхе.
Ugh, je n'arrive jamais à les faire correctement.
ПРОШЛО 8 ЛЕТ ухх... я никогда не умел делать это как надо.
Ugh, cet endroit est affreux.
О, это место ужасно! Обоймы?
Ugh.
А-а.
Ugh, c'est nul.
Ууу, это ужасно.
Ugh. Ca va?
- Ты в порядке?
Ugh, ne me lance pas là-dessus.
Ой, не заставляй меня начинать.
Ugh, il pourrait couper les ognions plus petit?
Черт, а еще толще они не могли лук порезать?
Ugh, c'est pas bon.
Тьфу, опять не то!
Ugh, Enfin!
Ура, наконец-то!
c'est moi le show, j'bouge vite c'est moi le show ton équipe cherche les indices d'écoute mon équipe elle fait les choses ( ugh ) sur les ondes le show, hé quoi on va sur le show
cos I'm going on show I move fast - goin on show like your team be out for the ratings by my team be out for the do ( ugh ) in the air tha show - eh what we're goin on show
Ugh! Comment est-ce que tu fais?
Как у тебя это получается?
Ugh. Scanner en cours.
Сканирование в процессе.
Ugh. Merde!
Успел!
Ugh, on aurai juste dû rester avec Buckle.
Нам надо было остаться у Бакла.
Ugh, Oublie ça.
Уф, забудь.
Ugh. mes genoux, mes jambes.
Уф. Мои колени, мои ноги.
Ugh. quelque chose qui a l'air non commestible et complétement cru.
Я ем..... э-э, что-то несъедобное и совсем сырое.
Et il n'est pas tenu, à moins que je lui dis, je l'aime. ugh.
- Уф... Ты... Тебе нужна помощь в том, чтобы заставить Чака переспать с тобой?
Ugh! ok, c'est dégoutant.
Это отвратительно
Ugh!
Уф!
Ugh!
Ой!
Ugh!
Ох!
Non, pas "Ugh".
А то такие вещи случаются очень быстро и очень по-взрослому.
Ugh! Kelly. C'est ta sœur.
О, Келли.
Ugh, ça m'arrive toujours à chaque fois que j'organise une fête.
Вот всегда так, когда я устраиваю вечеринки.
Ugh, c'est bizarre, Sam.
Все как-то странно, Сэм.
Ugh! C'est un putain de gamin de 29 ans.
Он 29-летний 12-летний мальчишка, блять!
Et donc, j'ai colorié les habits du Père Noel tel que je le voulais et ma maîtresse, Mrs. Porter, elle était tellement... ugh, elle était tellement mauvaise et méchante.
Ну так вот, раскрасил я костюм Санты, как велела миссис Портер, а она... она была очень, очень несчастной женщиной.
Tu as l'air épuisé. Ugh. J'ai encore fait un cauchemar avec Chuck, c'était atroce.
Опять ночной кошмар с Чаком.
Ugh, je ne peux plus le faire.
Я больше не могу это делать.
Ugh, comment manges tu ces trucs?
И как вы это едите?
Ugh, Bon sang.
Уф, блин.
Ugh.
Тьфу
Ugh.
Фу.
Pinkie? Est-ce que tu veux l'autre? Ugh!
хочешь второго?
Ugh. Troooop la barbe.
как же скууучно.
Ugh. Diego, fils de pute!
Диего, сукин ты сын!
EEEK-ugh
Ой-ей-ей!
Ugh. même cassé, vous les gars me font des nausées
Даже расставшись, вы, ребята, вызываете у меня тошноту.
Je ne sais pas ugh.
Я не знаю.
- Ugh.
- Определённо.
- Ugh!
Ой!
! - Ugh?
Ты шутишь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]