Translate.vc / французский → русский / Usted
Usted перевод на русский
26 параллельный перевод
Je suis dans ta classe en espagnol.
460 ) } Мы вместе ходим на испанский. 460 ) } Hola... { \ alphaHFF } Como esta usted? { \ alphaH00 } Привет... { \ alphaHFF } Как ты?
¡ Hola!
460 ) } Hola... Como esta usted?
¿ Comment està usted?
Привет... Как ты?
- "Usted", c'est trop formel.
- Да, не нужно формальностей.
Je suppose que j'aurais du utiliser la formule de politesse "usted".
Надеюсь мой испанский не подкачает.
Demande-lui si elle connaît le petit garçon que les services sociaux ont récupéré. ¿ Y quién era el niño pequeño que estaba con usted? ¿ Qué niño?
Спроси, знает ли она этого мальчика.
Usted tiene el derecho de permanecer callado, y usted renuncia el derecho de permancer callado cualquier cosa que usted diga podra usarse y se usará en su contra en una corta de justicia.
Вы имеете право хранить молчание, ( исп. ) все, что вы скажете, может и будет использовано против вас в суде ( исп. ) вы имеете право на адвоката, если вы не можете его себе позволить, ( исп. )
Como esta usted?
Como esta usted?
La différence entre "usted" et "tu"
- различие между употреблением - "Ты" и "Вы"...
Pepe, usted es viejo.
pepe, usted es viejo.
Alberto, usted es feo.
alberto, usted es feo.
Como usted et tout le reste?
Como usted, и так далее?
Si tu me parles en espagnol, utilise la forme en usted.
Если вдруг соберёшься заговорить со мной по-испански, то обращайся ко мне на "вы".
Même dans une pièce dans cet salle vous ressortait complètement.
Incluso en un cuarto de cosas hermosas usted se destaca por completo.
N ° ¿ Para usted
- Нет. - Для вас?
Para usted, sí.
И вам, си.
Para usted
И вам.
Para usted, sí, sí et más dinero -
Для вас, си, си. И еще больше денег...
- Usted es la puerca!
- Вы сама свинья!
- Vous êtes une femme! Usted es una mujer!
Ты же женщина!
Necesitamos hablar con usted, por favor.
Necesitamos hablar сon usted, por favor
¿ Es usted Maria Alvarado?
Вы Мария Альварадо?
Usted estara en mi corazon.
- Вы останетесь в моем сердце.
"Le dejo a usted conversar, senoritas."
Le dejo a usted conversar, senoritas.
Quiere usted beber algo?
Вам что-нибудь принести?