Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Valium

Valium перевод на русский

275 параллельный перевод
Mme Hunter, deux Valium et une bière pour le professeur Stewart.
Мисс Хантер, две таблетки валиума и ячменного вина профессору Стюарту.
Je vous ai prescrit un peu de Valium.
Я выписал вам немного Валиума.
Il me faut du Valium.
Мне нужно немного валиума.
Excusez mon indiscrétion, mais pourquoi tant de Valium?
Простите мой вопрос, но зачем вы берете так много?
Je vais vous donner du Valium.
Я дам вам валиум.
Tiens, chérie : ton Valium.
Вот, дорогая, твой Валиум.
Avec son Valium et tout le reste...
Ну, она постоянно принимала Валиум и что-то там еще.
Il me faut un valium.
Мне нужен валиум.
Bon sang! Où est le valium?
Где этот чертовый валиум?
Tu ne devrais pas prendre du Valium.
Не думаю что тебе стоит принимать Валиум.
- La moitié d'un Valium?
- Что, пол-таблетки валиума?
J'ai du Valium.
Да всё нормально. У меня есть валиум.
Je vais voir si quelqu'un a du Valium pour nous.
Я посмотрю, может у кого валиум есть
J'ai pas trouvé de Valium.
Не смогла найти валиум
Tout ce qu'il faut c'est beaucoup de Valeron, du Valium et ce genre de truc.
Всё, что нужно, это побольше валерона, валиума и всякого такого
Combien de valium a-t-il pris?
- Сколько ампул он взял с собой?
- On peut prendre autant de Valium?
- Ты можешь пить столько валиума?
Des joints de marijuana, des pilules, du Quaalude, du valium, des jaunes, des rouges, de la cocaïne, des seringues.
Марихуана, колёсики, кокаин. Валиум, желтая дурь, красная дурь, инструменты, иголки, шприцы - всё!
Il me faut un Valium gros comme un palet de hockey.
Мне нужен Валиум величиной с хоккейную шайбу.
OK, nous savons tous que le Prince Valium est dur à avaler.
Окей, мы все знаем, что Принц Валиум - зануда.
Pour unir la Princesse Vespa et la Princesse Valium...
Сегодня вступают в брак Принцесса Веспа и Принц Валиум...
Le Prince Valium dans les liens sacrés du mariage.
Принц Валиум готов ли ты вступить в супружеские отношения.
Pour unir la Princesse Vespa et le Prince Valium dans les liens sacrés de moly!
Принцесса Веспа и Принц Валиум вы соединяетесь узами свя щенного!
Prince Valium, prenez vous la Princesse Vespa comme épouse?
Принц Валиум, берешь ли ты в жены Принцессу Веспу?
- Prenez vous Valium pour époux?
- Берешь ли ты Принца Валиума в мужья?
Donne-moi un Valium.
Дай мне валиум.
- Ma belle-mère! C'est raté, elle dort avec Prince Valium.
По-любому, вам её не напугать - она в объятьях Принца Валиума.
Jill faisait de l'acide avec des Valium.
Джилл была под какой-то кислотой, да еще глотнула Валиума.
Du Valium... En boîte familiale...
Валиум, большая упаковка.
Céline, j'ai ton Valium.
Селина, забери у меня снотворное.
T'as pas un Valium?
А у тебя нет валиума?
Donnez-lui un Valium.
Дай ему "Валиум", Тёрнер!
- Tu as des idées? - Un Valium?
- Есть идеи?
Il a eu pitié, il m'a donné du valium et m'a renvoyé chez moi.
Он сжалился надо мной, дал мне Валиум и отправил меня домой.
Valium...
Валиум.
Je vais te donner du Valium, Margaret.
Mapгapитa, я дaм тeбe нeмнoгo вaлиyма.
- Où est Ted? Je comprends pas. - Il me faut 14 Valium.
И где Тед, когда тут такое твориться?
Le Dr Greenway vous met sous Valium.
Доктор просит вас принять успокоительное, миссис Свэй.
Officiellement dans son hacienda... Il y a plus d'infirmières sous Valium que de patients.
Сёстры после встречи с ним принимают валиум чаще, чем пациенты.
Tara, oxygène. Joël, Valium.
Тара, кислород. 10 кубиков валиума.
Une télé et un flacon de Valium que j'ai déjà pris à ma mère, qui est également une toxico, mais d'une manière jugée non répréhensible par la société.
Один телевизор и один флакон валиума который я стырил у матери которую в какой-то степени можно назвать тихим и социально приемлемым наркоманом.
Il me faut un dernier shoot, pour atténuer la douleur en attendant les effets du Valium.
И мне нужна последняя вмазка чтобы смягчить страдания, пока не подействовал валиум.
Prends un valium.
Прими валиум.
Prends un valium!
Расслабься.
Maman, glisse-lui un Valium sous la porte.
Мам, просто подсунь ей Валиум под дверь.
Le Valium est près du lit.
Валиум на кровати.
J'ai pris trop de Valium. Quelle heure est-il?
Кажется, я принял слишком много валиума, который час?
Du Valium?
Нет.
Elle a pris un Valium.
ќна прин € ла валиум.
Le Valium, c'est fait.
- Валиум введен. Хорошо.
Valium, vite!
Введите еще двадцать! Быстрее!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]