Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Vicky

Vicky перевод на русский

444 параллельный перевод
C'est ce qu'il fait toujours, Vicky.
Это его обычная манера, Вики.
Vicky. Picasso utilisera son superbe vélo Viking avec le guidon qui s'abaisse et les jantes en double alliage.
Пикассо едет на велосипеде "Викинг Супер-родстер"... со спортивным рулем и двойной нарезкой на ободьях.
J'espère que c'est une urgence, cette "Vicky, c'est tout" à 3 h du matin.
Должна быть большая срочность, чтобы "просто Вики" звонила в 3 часа ночи.
- Où est votre amie Vicky?
- Где твоя подруга Вики?
Je suis Vicky. Victoria, l'amie de Sybil.
Виктория, подруга Сибил.
Vicky... - vous vous souvenez de l'opération?
Вики, ты помнишь, как Сибил удаляли гланды?
Vicky? Au secours, au secours.
- Помогите, помогите, помогите, помогите.
Qui vous a dit qu'il était dangereux de parler? Vicky?
Вики?
Elle a avoué avoir essayé de tuer Sybil à l'hôtel de Harlem, et regrettait que Vicky l'en ait empêchée.
Она призналась, что пыталась убить Сибил в гарлемской гостинице, и сожалела, что Вики помешала ей.
Vicky, son aisance sociale et sa mémoire intacte, et Sybil... et je me demande ce qui a pu tellement l'ébranler.
Вики с её непринуждённостью в обществе и незамутнённой памятью и Сибил, и гадаю, что же тогда, много лет назад, могло привести к такому расщеплению.
Vicky dit "pourriez", mais moi, je dis "pouvez".
Я могу сказать "можете", если я так хочу. Люди. Люди.
Si je pouvais, je contacterais Vicky, mais elle n'arrive à se concentrer sur rien et elle ne comprend pas un mot de ce que je dis.
Я перешла грань. Но я не могу её загипнотизировать. Если бы я смогла, я бы вызвала Вики, но она не может ни на чём сосредоточиться и не понимает ни одного моего слова.
Moi aussi. - Vais-je voir grand-mère, Vicky?
Бабушка сейчас с ангелами.
Ce n'est pas de la fin du monde que vous avez peur, Vicky.
Но случится что-то ужасное.
Seule Vicky est censée savoir ça, n'est-ce pas?
Это может знать только Вики, правда?
- Vicky?
Да.
J'ai toujours voulu connaître Vicky.
Я... я всегда мечтала встретиться с Вики. Хорошо.
- Vicky, voici Sybil.
Смотрите, она протянула ко мне руки.
Vicky, voulez-vous être amie avec Sybil?
Ага.
Voulez-vous avoir Vicky avec vous pour toujours?
Хочешь, чтобы Вики всегда была с тобой? Да.
Elle m'accompagnera toujours? Vicky ne vous quittera jamais.
Вики всегда будет с тобой.
Karen, avez-vous rencontré Vicky Gresham?
Керен, ты знакома с Вики Грешман?
Salut, Vicky.
Привет, Вики.
Washington et Vicky Bloom ont été attrapés.
Вики Блума взяли в Вашингтоне.
Tu savais pas que c'était Vicky Lawrence?
- Ты не знал, кто в него стрелял?
Le truc avec Vicky, c'est qu'elle était un peu naïve.
Особенность Викки заключалась в том, что она была наивной девочкой.
Mais les tueurs de la Maison Blanche ne savaient pas que Vicky avait mis de côté des vidéos de leurs sexcapades.
Но убийцы из Белого Дома не знали о том, что Викки сохранила видеозаписи их развлечений.
Qu'avez-vous fait des cassettes de Vicky Morgan?
Что Вы сделали с пленками Викки Морган?
Tiens, Vicky Vallencourt.
- Тебе, Вики Валенкoрт. - Спасибo.
Je suis désolé, Vicky Vallencourt.
Прoсти, Вики Валенкoрт.
Allez, Vicky, la teuf de Stifler, ça va être génial.
Да ладно тебе, Вики, это же вечеринка у Стифлера. Мы должны сходить. Там будет весело!
Vicky, Jessica, content que vous soyez venues.
Викки, Джесика! рад вас видеть, рад что вы тут.
Des mois que je me consacre à Vicky.
Вы поняли, я не первый месяц вместе с Вики
Moins fort Vicky!
Вики, тише!
Vicky qui?
Какая Вики?
- Vicky?
Вики?
Vicky, votre mère vous a-t-elle déjà frappée?
Вики, ваша мать когда-нибудь била вас?
- Vicky?
- Вики?
Qui sont les autres, Vicky?
А кто ещё, Вики?
Vicky?
- Я вас слышу.
Vicky va être furieuse contre moi.
Ванесса, я не понимаю.
Personne ne répond, Vicky.
Радости в Новом году.
- Entrez, Vicky.
Войдите.
Contre quoi dois-je les protéger, Vicky?
Вики, от чего я должна их сохранять?
Vicky, il faut passer au-dessus des gardes, à présent.
Вики, сейчас мы должны пройти сквозь стражу вокруг дворца.
Vicky ne vous laissera pas faire.
Ты под защитой, милая.
Vicky.
Вики, выходи, милая.
Descends Vicky, Salvy, Tommy...
Давай, стреляй.
Vicky Vallencourt.
- Вики Валенкoрт.
Vicky est astrologue.
Мама, Вики - астрoлoг.
Vicky vient de me parler de la super fête de ce soir.
- Да ладно. Где?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]