Translate.vc / французский → русский / Vine
Vine перевод на русский
58 параллельный перевод
- Hollywood et Vine!
В Голливуд и Вайн!
Une boutique à l'angle de Sunset et Vine.
В магазинчике на углу Сансет и Вайн.
Tu te retrouveras à l'autre bout de la rue Vine à picoler et à gueuler "22!" Tu piges?
Твой зад будет в самом конце Вайн Стрит... и ты, за $ 40, будешь выкрикивать "5-0". [стоять на шухере] Слышишь меня?
Hollywood et Vine?
Голливуд и Вайн? Хорошо.
- Au croisement de Yucca et Vine.
- Я на улице.
Il revenait d'une session d'enregistrement chez Columbia sur Vine.
Он записывал сессию в "Коламбия Рекордс", на Вайн Стрит.
Vous ne le savez peut-être pas,.. .. mais je de vine en vous la fibre d'un faiseur d'empires.
Может, ты ещё не заметил, но я чувствую в тебе будущего создателя целой империи!
Tu peux aller partout à Hollywood, comme moi, d'Hollywood et Vine.
Вам надо ехать через весь Голливуд. Сядете в автобус на перекрёстке Голливуд и Вайн.
Tu peux aller à Pomona pour $ 3.50 de Hollywood et Vine à Pomona.
За 3.50 вы доберётесь до Помоны. Никогда не слышала о таком автобусе.
Cosmic Comics, à Metropolis, l'a vendu à un "Ben Meyers" la semaine dernière. 815 Vine Street.
Козмик комикс, в Метрополисе, продал ее Бену Майерсу неделю назад. 815 Вайн стрит.
"Belize Man Vine extrait."
Не знаю, даже, что было в старой формуле.
Je ne veux pas une partie de cela.
"Belizean Man Vine - экстракт"
Ouest, Vine Street.
Едет на запад, к Вайн-стрит.
Tarzan and Jane were swingin'on a vine
* Тарзан и Джейн качались на ветке виноградной лозы, *
♪ We'll go back to the vine ♪
Мы снова напьемся вина
♪ that s when I climbed that optimistic vine ♪
*
Solo vine hasta aqui para decirte que estoy muy impresionada contigo. Cody. Je suis venue te dire que...
Просто хотела тебе сказать, насколько я...
Ils ont mis un centre commercial sur Sunset and Vine.
Они выложили видео из торгового центра на Сансет и Вайн. ( соц. сети )
Red Vine?
Конфетку?
Tu as ouvert Vine accidentellement.
Думаю, ты случайно открыл Vine.
Ta première vidéo sur Vine!
Ты только что завайнил свое первое селфи, Рон.
Ça s'appelle Vine, mais ça n'a rien à voir avec le vinage?
Называется "виноградная" лоза, но не имеет никакого отношения к растению?
- Vine, Twitter, Snapchat...
- Вайн, Твиттере, Снапчате...
Je promets que, pour le restant de nos jours, Je t'enverrai une Vine de moi faisant une imitation toutes les semaines, et puis tu pourras m'en envoyer une de toi en train de te frotter la poitrine
Я обещаю, что до конца наших дней я каждую неделю буду присылать тебе Vine со своей пародией.
Instagram, Twitter et Vine.
Instagram, Twitter или Vine.
Vine?
Вайн? Да.
Chelsea voulait que chaque détail soit parfait, depuis la la quantité de morphine jusqu'au vine qu'elle aurait à son dernier repas.
Челси хотела, чтобы всё было идеально, от количества морфия до вина, которое она выпила с последним ужином.
A partir de maintenant, je vais laisser tomber les videos gratuits et les Vines de mes cochons d'indes!
Я больше не буду записывать бесплатные ремиксы и постить в Vine ролики с морской свинкой.
Il y avait une autre fille là, et j'ai cherché sur Twitter et sur Facebook et Vine, et je ne la trouve pas.
Там была девчонка, я искала в Твиттере и на Фэйсбуке, и в Вайне, и не смогла ее найти.
Bien, dirigeons nous vers Foutain and Vine.
Итак, поехали в ресторанчик "Источник и Лоза".
Et il a dit, "si tu fais ça, tu finiras par sucer des bites à Hollywood et sur Vine."
А он сказал : "Если поедешь, ничего, кроме работы минетчика в центре города тебе не светит."
Annabelle a un Vine.
Ты видела это? Видео с Аннабель везде.
Nous avons des milliers de retweets et un Vine.
У нас тысячи ретвитов и видео-Vine.
Car sur Vine les fans l'ont appelé "épiquement épique."
Потому что поклонницы назвали это "эпичный эпик".
Vine club co-organise un événement ce soir avec AOV Mobile.
Винный клуб устраивает совместную вечеринку с мобильный оператором сегодня.
Tout ne peut pas finir sur Vine.
- Не всё дерьмо стоит выкладывать.
Internet, Instagram, Facebook, Vine, mon nom doit être partout.
Это все о получении ваше имя там.
MA PREMIÈRE VINE SUIVEZ-MOI
Что вверх, все?
Salut! C'est ma première Vine.
Это мой первый Vine.
C'est une méga star de Vine. ( appli vidéo de Twitter )
Она мегазвезда Вайна.
Je pensais que seuls les jeunes suivaient Vine.
Я думала, что только молодёжь следит за Вайн.
Jason posté beaucoup de ses musiques sur Vine.
Джейсон постил некоторые его композиции в Vine.
Vine et Los Palmas.
Вайн и Лос-Пальмас.
C'est ce truc débile que je fais sur Vine.
Я такие глупости снимаю в "Вайн".
Vine va adorer ça.
Вайн это понравится.
Cavanaugh m'a envoyé ce Vine.
Кавано прислал мне Vine.
Entre Vine et Tujunja!
Перекрёсток Львиной и Остолопов!
Le quartier de la forêt tropicale, Vine et Tujunga.
В Тропическом лесу, угол Львиной и Оцелотов.
Tu aimes qui tu es, Jamie Vine?
- А тебе нравится быть собой? Джейми Вайн.
- Vous avez de viné?
Как Вы догадались?
Un Vine tendance.
Которое в трендах.