Translate.vc / французский → русский / Vittorio
Vittorio перевод на русский
63 параллельный перевод
Vittorio, Que va-t-on lui faire?
Витторио, что они сделают с ним?
Vittorio, dites que vont-ils lui faire?
Витторио, пожалуйста, скажи мне кое-что. Что они сделают с ним?
'Sousi, Vittorio, quello e un ragazzo'.
'Sousi, Vittorio, quello e un ragazzo'.
D'accord, Vittorio?
Ну пожалуйста, Витторио, ты скажешь?
Restez là, Vittorio, je vous apporte ce que vous voulez.
Если уж ты здесь, то принесу то, что ты любишь.
Sa Majesté Vittorio Emanuele a accepté la démission de son Excellence Benito Mussolini du poste de Premier ministre.
Его величество король Витторио Эмануэле принял отставку его превосходительства Бенито Муссолини с поста руководителя правительства, премьер-министра и госсекретаря.
- Vittorio.
- Vittorio. (? )
Je m'en vais avec Vittorio.
Да, я тоже уезжаю. С Витторио
Vittorio Storaro - DIRECTEUR PHOTO " Souviens-toi que ce n'est pas qu'un documentaire
Говорил : " Витторио, помни, это не просто документалка о войне во Вьетнаме.
Et moi, à Vittorio De Sica.
Тогда я Витторио Де Сика!
- Il est sérieux, Zi Vittorio.
ќн серьезный человек, " и ¬ итторио.
Vittorio n'écoute pas d'opéra, ça change.
ќперу этот ¬ итторио не слушает. ¬ от, блин, облегчение.
J'ai rien contre lui, mais Vittorio sera là, hein?
¬ первые слышу. " верен, он отличный парень, но ¬ итторио, он же там будет, так?
Dis-lui que, sans vouloir l'offenser... j'espérais parler à Zi Vittorio.
"добавь еще : без обид, но мы ждали встречи с" и ¬ итторио.
Don Vittorio... C'est un honneur.
- ƒон ¬ итторио, это честь.
Dans l'ombre de Zi Vittorio.
ак видите, " и ¬ итторио...
Je vais citer un acteur Vittorio Gassman. Je l'ai interviewé quand il avait 70 ans.
Я вспомнил актера, Витторио Гассмана, у которого взяли интервью, когда ему было за 70.
Avec la maison de Vittorio à Solanas, on pourra vivre des intérêts.
В доме Витторио в Саланас мы сможем жить, не привлекая внимания.
Vittorio, tu as fait un sacré bazar!
Какой беспорядок, Витторио.
VITTORIO SBARDELLA DEPUTE DEMOCRATE-CHRETIEN Alias LE REQUIN
ВИТТОРИО СБАРДЕЛЛА ЧЛЕН ПАРЛАМЕНТА ХД, он же "АКУЛА"
Et il y a Vittorio, qui a des idees sur le courant, qui non seulement divergent des nôtres mais qui sont assez extravagantes.
А у Витторио также есть идеи по поводу фракции которые не только отличаются от наших, но еще и являются непормеными.
Merci, Vittorio, posez ça la.
Спасибо, Витторио, положи их здесь.
Une passion pour Mary Gassman, la soeur de Vittorio.
Страсть к Мари Гассман, сестре знаменитого актера.
Ray Vittorio, gardien de banque.
Рей Витторио, охранник банка.
Le début d'une très mauvaise journée pour M. Vittorio.
Начало крайне неудачного дня для мистера Витторио.
Et Vittorio va vers les toilettes.
И Витторио направляется в туалетную комнату.
Notre vieil ami, ici, Ray Vittorio, a été tué à bout portant.
Наш старый друг, Рэй Витторио был застрелен с близкого расстояния.
Non, ils étaient après Vittorio.
Нет, они пришли туда за Витторио.
Le directeur dit que Ray Vittorio était malade les trois jours précédent le braquage.
По словам менеджера банка, Рей Витторио сидел на больничном 3 дня перед ограблением.
Je recherche tout ce qui concerne Ray Vittorio.
Проведу полную проверку личности Рея Витторио. МакГи.
Vittorio, c'est le meurtre.
А Витторио был убит.
Ray Vittorio était veuf avec un fils de 28 ans.
Рей Витторио - вдовец с 28-летним сыном. И?
Joey Vittorio, le fils du gardien mort.
Джои Витторио, сын убитого охранника.
Avant le vol de diamants, Vittorio a passé quatre ans dans le pénitencier du Maryland à Hagerstown *.
До ограбления ювелирного, Витторио отсидел 4 года в мэрилендской исправительной колонии, в Хаджерстоуне.
Le corps de Vittorio a été récupéré?
Тело Рея Витторио уже забрали?
Joey Vittorio a disparu.
Джои Витторио пропал.
- Ray Vittorio était populaire.
А Рей Витторио был популярен.
Vittorio.
Витторио
Vittorio, tu me déçois.
Витторио, ты меня разочаровываешь
Vittorio!
Витторио!
La chambre de Vittorio, notre ténor.
Комната Витторио, нашего тенора.
Aux côtés d'Anna Krups Olga Babayova et de Vittorio Biamonte... *... il fera, j'en suis sûr, honneur à celui qu'il remplace... *... et qui nous manque déjà.
Ольгой Бабаевой и Витторио Биамонти он наверняка воздаст должное таланту человека, о потере которого мы так скорбим.
- Et bien, les Turques vont capituler et Robert dit que Vittorio Veneto fera de même avec l'Autriche, donc il ne s'agit plus que de semaines, voire de jours avant la fin.
- Ну, Турция скоро капитулирует, Роберт говорит, Австрию разгромят при Витторио Венето, значит осталось всего несколько недель, даже дней и всё.
Il a dû avoir du mal à l'écrire, car il semble que le Major soit mort à la bataille de Vittorio Veneto.
Ему, должно быть, тяжело было написать. Видите ли, оказалось, что майор погиб в битве при Витторио Венето.
Le Maître me connaît sous le nom de Vittorio.
Господин называет меня Витторио.
Vittorio.
Витторио.
Et vous Vittorio, vous avez habilement déguisé vos cheveux.
А ты, Витторио, так хитро спрятал волосы.
Je ne me souci que de votre travail Signor Vittorio.
Мне важно лишь дело, синьор Витторио.
Senior Vittorio a fait travailler tous les plâtriers de Rome, jour et nuit.
Сеньор Витторио заставил работать все литейщиков Рима день и ночь.
Vittorio est mon homme.
Витторио – мой жених
Don Vittorio.
- ƒон ¬ итторио.