Translate.vc / французский → русский / Vox
Vox перевод на русский
35 параллельный перевод
Et ce soir, un autre épisode de la Vox Populi.
Также сегодня вечером - новый выпуск "Гласа народа".
Les autres éléments de l'émission, Sibyl la Pythie, Jim Webbing, la Vox Populi, ont développé leurs propres publics.
Остальные сегменты передачи - Вещая Сибил, Джим Веббинг, Глас народа... все имеют собственную аудиторию.
Et ce soir, un autre épisode de Vox Populi.
Также сегодня вечером - новый выпуск "Гласа народа".
On m'a baptisé le Bâtisseur d'empires mais je me suis efforcé de rester ouvert à la vox populi.
На меня повесили ярлык создателя королей, но я старался... держать себя открытым гласу народа.
Vox populi, M. Radnor. Voilà pourquoi.
- Вокс попьюли, мистер Реднер.
Avec l'aide de la vox populi, évidemment.
При помощи гласа народа, конечно.
Votre vox populi accuse M. Pengelley.
Простите, но гласу народа кажется очевидным, что именно Пенгелли сделал это.
On est en Vocal.
- У меня всё перед глазами прыгает! - Энди мы в VOX.
Aquarius, on vous a tous les deux en Vocal.
Аквариус, это Хьюстон. Мы захватили вас в VOX.
Tu veux qu'on passe en Vocal?
Что вы хотите? Чтобы мы перешли в VOX?
- On est en Vocal?
- VOX включен?
- "Vox populi, vox Dei." - "La voix du peuple... est la voix du délire".
- Я говорю это. - "Глас человека, глас собаки" ( лат. ) - "Глас человека глас собаки"?
Bienvenue au système Vox. Que puis-je pour vous?
Добро пожаловать в Вокс Систем, Что вам угодно?
Bienvenue au système Vox. Que puis-je pour vous?
Добро пожаловать в ВОКС Систем, Чем могу служить?
VOX Compact DICTIONNAIRE ESPAGNOL et ANGLAIS
"Англо-испанский словарь"
Ce visage, non pas un vil vernis de vanité, est un vestige de la vox populi vidée, volatilisée.
Эта внешность - не выражение видимой воли но весточка внезапно выдворенного вокс-попули.
Ceci étant dit, on a les bagues, vous avez dit vox vœux et maintenant je vous déclare mari et femme.
Как я и сказал, у нас есть кольца, Вы дали свои клятвы, и я объявляю вас мужем и женой.
Juste une distorsion Vox.
Просто помехи вокса.
Escouade Ultima, test vox.
Отряд Ультима проверка вокса.
- Test Vox.
- Вокс-проверка.
Vox et Mace.
Вокс и Мейс.
Sound City était une usine Vox dans les'60s, il me semble.
По-моему Sound City была в 60-х заводом Vox
Ils ont construit des amplis Vox ici, et puis ils ont construit la salle de contrôle "A" en 64.
Они производили усилители Vox и обустроили тестовое помещение в 1964
Licentia mihi vox, quod operor meus bidding huic vultus.
. . .
J'aime ta vox.
Мне нравится твой голос.
Le Bactra-Vox.
Bactra-Vox.
J'étais furieux, car à la place du Bactra-Vox, ils avaient envoyé du Numoral...
Я был очень расстроен, потому что вместо Bactra-Vox они прислали Numoral...
J'ai dit au consul il y a six mois que je lui ferais un prix pour le Bactra-Vox.
Я говорил консулу полгода назад, что я бы дал ему скидку на Bactra-Vox.
Mais le Bactra-Vox est efficace contre la nouvelle souche de choléra.
Но Bactra-Vox эффективна против нового штамма холеры.
Weller, t'es encore sur VOX?
Веллер, ты ещё на связи?
Selon la vox populi, la rumeur dit que le Saint Père mène une étrange relation avec cette femme.
Молва в народе твердит, что Святой Отец проявляет неподобающее внимание к этой женщине.
- Non.
- Нет, VOX выключен.
Vox populi, vox dei.
Vox populi vox Dei.
SC...
SC... Vox...
Vox...
Повтори покажите мне закон или бумагу, где написано, что я не могу тут парковаться. трансексизм.