Translate.vc / французский → русский / Walked
Walked перевод на русский
26 параллельный перевод
Yeah, and when he walked me home...
# И когда он провожал меня домой... #
And when he walked me home
# И когда он провожал меня домой... #
Quand tu es entrée dans la pièce
# When you walked into the room #
We've walked with Jesus and his cross
* Мы шли с Иисусом и его крестом *
J'ai réfléchi ces derniers temps, aux gens que je connais, ceux qui sont entrés dans ma vie, et qui l'ont rendue meilleure. Des gens comme vous.
I've just been doing some thinking about the people I know, the ones who've walked into my life and made it better than it was before...
J'aurais dû quitter l'émission avec toi, mais je l'ai pas fait.
You know, maybe I should have walked away, too, From the show, but I-I didn't.
T'es juste ce débile puéril qui s'est barré.
You are just the idiot man-baby who walked out on us.
J'ai déjà contrôlé les alentours.
I already walked the perimeter.
Petit, un jour je suis sorti du Metropolitan avec un Renoir.
Son, I once walked out of the met holding a Renoir.
Well, l'm the only one who walked across the fire for you
* что ж, я единственный, кто пройдёт через огонь ради тебя *
Just like you walked away, right?
Также как ушел ты, да?
Il a dit que vous étiez parti.
He said you walked out.
Et je ne serai pas digne si je cédais à la pression.
And I wouldn't be much of a man if I walked out on her just because I was feeling a little pressure.
[ "We walked through the darkness" ]
We walked through the darkness
♪ You walked me home in the dark
" Ты проводил меня домой в темноте,
Elle vient juste d'arriver.
She just walked in.
Je suis entrée par une porte.
I walked into a door.
ton oncle s'est détourné de toi, Frank.
Your uncle walked on you, Frank.
I walked out this morning And I wrote down this song
* Гулял сегодня утром * * и записал эту песню *
I just walked away I will always want you
* Я пришла с разрушительной силой *
I just walked away I will always want you
* Я хотела лишь сломать твои преграды *
♪ I just walked away ♪
♪ что я просто ушёл ♪
Elle a marché là-dedans sans sourciller.
Walked into this and didn't even blink.
As I walked round and round the penny arcade
В то время, как я ходил по кругу по игровой аркаде
C'est un cimetière d'une beauté obsédante... tous ces rangs de croix blanches.
... walked over those grounds. Это часто посещаемые, ухоженные, красивые надгробия. They're hauntingly beautiful grounds.
The minute you walked in the joint
915 00 : 36 : 44,281 - - 00 : 36 : 47,947 Как только ты вошел,