Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Wall

Wall перевод на русский

922 параллельный перевод
Panique à Wall Street.
Паника на Уолл-стрит. Экстренный выпуск! "
Entrée de Wall Street
Вход на УОЛЛ-СТРИТ
Aux premières lueurs du jour, revient l'homme d'affaires. pressant le père de se replonger dans le tourbillon de Wall Street.
Ранним утром принесло дельца, желающего снова увлечь отца в водоворот Уолл-стрит.
Les magnats de Wall Street optimistes Chute temporaire des actions selon les spécialistes
Воротилы Уолл-Стрит говорят о развитии бизнеса.
Les magnats de Wall Street optimistes
Воротилы с Уолл-Стрит говорят о подъеме бизнеса.
La fille du magnat de Wall Street.
Ну, знаете, дочь магната с Уолл Стрит.
"WALL STREET SOUTIENT LA FRAUDE"
Махинации на Уолт-Стрит.
- Ça ne risquait pas d'être Wall Street.
Сальваторе, никто и не подумает, что вы с Уолл-Стрит.
On a chassé ce soir sur Wall Street.
Никто не работает на Уолл-Стрит ночью.
On a trouvé la voiture sur Boyd, entre Wall et San Pedro.
Да, они нашли машину на Бойде, между Уолл и Сан Педро.
Leurs yeux sont faibles à force de lire ces longues colonnes étroites du Wall Street Journal.
У них слабое зрение из-за того, что они читают эти длинные узкие колонки в Уолл-стрит Джорнал.
Wall Street nous appelle "Angleterre retardée"
На Уолл-стрит меня называют мастером на все руки.
Quelle est sa cote à Wall Street?
Каковы расценки на Уолл-Стрит?
Je serais alors en route pour Wall-Street.
То я буду на моем пути к Wall Street.
Je pense que ce gars sera juge à la cour suprême... Ce type là ira à Wall-Street... Cet autre là, pourrait bien être Président des Etats-Unis.
Я вижу, что этот чувак будет судьей в верховном суде... а этот будет заправлять на Wall Street... а этот может стать президентом Соединенных Штатов.
Tu oublies que je ne vends que des bons à Wall Street.
Ты забыл : я - ведь всего лишь начинающий маклер на Уолстрит.
- Wall Street sera là demain.
- Уолстрит простоит и до завтра.
Il portera le Wall Street Journal dans la main gauche.
У вашего шефа в левой руке будет номер "Уолл Стрит Джорнэл".
Savez-vous qu'il existe des devins qui sont des courtiers agréés à Wall Street?
Представляешь, многие медиумы работают на Уолл Стрит лицензированными брокерами.
La Sorcière rebelle de Wall Street, un truc comme ça.
"Непредсказуемая ведьма с Уолл Стрит". Что-нибудь в таком роде.
L'hiver, on bosse à Wall Street.
Зимой мы работаем на Уолл-стрит.
Le nom de "Wall Street" vient de là.
Поэтому эта улица названа Уолл Стрит.
Il y a Indian Giver, Face the Music, Inside Dope, Off the Wall,
У нас тут Indian Giver, Face the Music, Inside Dope, Off the Wall, Cat's Sight,
J'aime Wall Street.
Мне нравится Уолл-Стрит.
Vernon S. Fletcher, l'homme de fer de wall Street.
Вернон С. Флетчер, железный человек с Уолл-стрит.
Parati que vous êtes tous millionnaires à Wall Street!
Господи Иисусе! Слушай, говорят, что все ребята с Уолл Стрит миллионеры.
Lui faire l'amour était comme lire le Wall Street Journal.
Секс с ней как чтение Wall Street Journal.
Et appelle le Wall Street Chronicle, poste 1605.
Затем позвони в Wall Street Chronicle, внутренний 1605.
- Le Wall Street Chronicle.
- Wall Street Chronicle.
Dis-moi un truc que je n'ai pas lu dans le journal.
Есть что-то о чём не написано в Wall Street Journal?
- M. Wall Street!
Как дела? - Мистер Уолл Стрит!
- Si tu me vires, je suis grillé à Wall Street.
- Когда ты меня уволишь мне конец. На Стрит мне нет больше места.
Que de rebondissements à Wall Street autour du titre Bluestar!
Сегодня на Уолл Стрит разворачивалась драма вокруг "Bluestar Airlines".
... Le poste le plus convoité de Wall Street... - Baskin!
Баскин!
Je lis le Wall Street Journal.
Я читал все их отчетьi.
Où puis-je trouver le Wall Street Journal?
Где я могу найти \ Л / а11 51гее1 ^ игпа!
Vous déjeunez avec M. Trask, au siège de Wall Street à 13 h.
И ланч с мистером Траском в его офисе в центре в час.
Je veux travailler à Wall street.
Я xoчy paбoтaть нa Уoлл-Cтpит.
Wall street?
Ha Уoлл-Cтpит?
La tribu a réinvesti ses revenus du pipeline et droits miniers dans un portefeuille conséquent, même selon les critères de Wall Street.
Доходы племени основываются на нефтепроводах и правах на разработку ресурсов. мы собрали пакет ценных бумаг, значительный даже по меркам Уолл-стрит.
Comme ci comme ça. Ils en réfèrent à Wall Street. Encore quelques jours.
Похоже, что в этой игре мастерство не на первом месте?
- Wall Street.
- Волл Стрит.
Vous êtes à Wall Street, et vous avez le dernier mot.
Я знаю, что ты вхож на Уолл-стрит, но последнее слово всё равно за тобой.
Allez à Wall Street. Là, y a de vrais voleurs!
Идитe нa Уолл Cтрит и ловитe нacтоящиx бaндитов.
Camarades, nous sommes ici unis contre les forces de Wall Street et la City de Londres.
Товарищи, мы все объединились в борьбе против Уолл-стрит и Лондонского Сити.
L'homme de Muncie affole Wall Street
Человек из Манси нагоняет страху на Уолл-стрит.
Wall Street appréciera que le président de Hudsucker se retrouve au cabanon.
Как Уолл-стрит отреагирует на то, что президент "Хадсакер Индастриз" псих?
L'imposteur de Wall Street!
Проходимец с Уолл-стрит.
Splash, mais moins dans Wall Street.
- Она там такая жесткая.
- Wall Street est au sud!
- Уолл-стрит к югу!
Soyez à la cabine de la station Wall Street, à 10h20 ou le métro et ses passagers se volatilisent!
Возле метро Уолл-стрит, в 1 О : 2О.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]