Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Warwick

Warwick перевод на русский

232 параллельный перевод
Vous devriez faire attention en rentrant au Warwick.
Вам стоит очень скрытно приехать в "Уорвик".
Warwick et Talbot, Salisbury et Gloucester, seront évoqués tout en trinquant.
Солсбери и Глостер Под звон стаканов будут поминаться.
- Warwick le Sauvage, de Leicester?
- Ворвика! - Свирепый Ворвик Лейсистер?
Whitney Houston, Dionne Warwick, Steel Pulse, Little Richard,
.. Уитни Хъюстон, Дионн Уарвик,.. .. Стил-Пулс, Литл Ричард, Махалиа Джексон,..
Tout d'abord, je m'appelle Rudy Warwick, pas "mon vieux".
Меня зовут не мистер, а Руди Варвик.
M. Warwick, allez chercher six nappes dans ce fichu pub.
Мистер Варвик, принесите мне полдюжины скатертей из той пивной за стойкой.
Bethany, M. Warwick?
Бетани! Мистер Варвик!
M. Warwick, asseyez-vous, attachez votre ceinture, tout ira bien.
Мистер Варвик. Сядьте и пристегнитесь. Все будет в порядке!
Sir Wallace Perceval, troisième comte de Warwick... mesdames et messieurs... j'ai l'honneur de vous présenter mon suzerain... Sir Thomas Colville.
Милорды и миледи я имею честь представить своего сеньора сзра Томаса Колвилла.
Ça disait Longwood, mais je suis sûre que c'est Warwick.
На указателе было написано Лонгвуд, но могу поклясться, что это Уорвик.
Je pense qu'on est au nord de Warwick, dans une allée...
Думаю, мы на северном конце Уорвик, в переулке....
Warwick près de Longwood, dans l'allée au nord.
На Уорвик ближе к Лонгвуд, в северной части, в переулке.
Warwick, près de Longwood, un policier touché.
Уорвик... ближе к Лонгвуд, офицер ранен.
Appel d'urgence. Warwick, près de Longwood.
Сигнал 13, Уорвик, ближе к Лонгвуд, в переулках.
Côté pair de Warwick et Longwood dans la ligne de mire.
Обнаружена, позади четной стороны, Уорвик и Лонгвуд.
Le 4X4 à l'ouest de Warwick, prenez la prochaine à droite.
Внедорожник на западе Уорвик, следующий поворот направо.
À la radio, elle a parlé du nord de Warwick.
Она сообщала, что находится в северной части Норвик.
- Sur Warwick, je crois.
- На Уорвик, я думаю.
Ça disait Longwood, maisje suis sûre que c'est Warwick.
На указателе было написано Лонгвуд, но могу поклясться, что это Уорвик.
Je pense qu'on est au nord de Warwick, dans une allée, je sais pas, un peu à l'est de Longwood, peut-être?
Думаю, мы на северном конце Уорвик, в переулке... Черт, не знаю. Может быть, на пол-квартала от Лонгвуд?
J'allais être la préférée de Burt Bacharach avant qu'il ne choisisse Dionne Warwick.
Я должна была быть девушкой Берта Бакара, пока он не выбрал Дион Уорвек.
Jenny Warwick a commencé sa campagne il y a trois semaines, pas la veille de la date limite.
Это я знаю. Дженни Ворвик начала работу над своей кампанией 3 недели назад, не за ночь до крайнего срока.
- Mais Warwick Holborough a les oreilles en feuilles de chou!
Но Уорик Холборо, он такой лопоухий!
- Ginnie Warwick!
- Джинни Ворвик!
Il te la rendra pas, car Warwick Davis l'a signée dans une station-service.
Он говорит, что не может вернуть кассету, так как на ней оставил автограф Уорвик Дэвис, когда они столкнулись на заправке.
Je serai au Warwick jusqu'à vendredi.
Я буду в Варвике до пятницы.
Warwick Steven Cregg.
Уорик Стивен Крейг.
Warwick Cregg?
- Уорик Стивен Крейг?
Le major Warwick Steven Cregg, 33 ans, est mort d'hypothermie pendant un exercice du SAS...
33-летний майор Крэйг С. Уорвик, умер от переохлаждения.
Je suis Chad Warwick.
Я Чад Уорвик.
Si on cherche des poursuites, alors Caroline Warwick n'est peut-être pas le moyen d'y arriver.
Если бы мы искали обвинителей, Кэролайн Уорвик вряд ли бы подошла.
Mme Warwick.
Мисс Уорвик.
On prend une journée pour l'emmener en dehors de Warwick.
Поедем на день в Варвик.
L'inconnue a été retrouvée près de Warwick Green. Peut-être une autre victime de l'assassin de Jane Hart, Patricia Harris et Sophie Trent.
Женщина, личность которой еще не установлена, была обнаружена возле Варвик Грин и, скорее всего, это очередная жертва убийцы Джейн Харт, Патриции Харрис и Софи Трент.
Warwick Green?
Варвик Грин?
À Warwick Green.
В Варвик Грин.
Warwick Square, s'il vous plaît.
Площадь Уорик, пожалуйста.
Tout d'abord à Warwick Square, chercher son... ami.
Сперва на Уорик-сквер забрать ее... друга.
Et voici, vraisemblablement, l'ami avec qui elle a passé deux heures à Warwick Square.
А это, надо полагать, тот приятель, с которым она провела два часа на Уорик-сквер.
J'aime assez Warwick Square.
А мне нравится Уорик-сквер.
Nous avons déjà notre suspect principal dans l'affaire Gallagher. Warwick.
У нас есть подозреваемый по делу Галлагер, Патрик Уоррик.
Elle sortait avec Warwick.
- Не факт, что это ДНК убийцы. У нее был роман с Уорриком.
Warwick.
Уорик.
C'était un hobereau, et qui valait deux fois plus que vous, Lord Warwick.
Он был сквайром, и в два раза больше мужчиной, чем вы, Лорд Уорвик.
Laissez, Warwick.
Оставь это, Уорвик.
Il semble que peut importe ce qu'on fasse, nous avons perdu à vos yeux, Warwick.
Кажется, не имеет значения, что мы делаем, мы всегда проигрываем в твоих глазах, Уорвик
Allez voir mes frères, à Warwick.
Поезжай к моим братьям, в Уорвик.
Au Warwick.
В гостинице "Уорвик".
D'accord avec M. Warwick.
Я думаю, мистер Варвик прав.
Alors faisons ce que M. Warwick propose.
Тогда я предлагаю поддержать идею мистера Варвика.
M. Warwick, votre ceinture.
Я берусь за рукоятку ножа и вытаскиваю его.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]