Translate.vc / французский → русский / Webster
Webster перевод на русский
332 параллельный перевод
- Oui. Annoncez Cullis et Webster.
- Скажите, пришли инспектор Уэбстер и мистер Каллис.
Webster n'a pas encore tiqué sur la liasse, mais ce sera réglé lors de votre assignation.
Свезло вам, что мистер Уэбстер толком не проверил сейф. Но это дело времени, не волнуйтесь.
Bonsoir, Mlle Webster.
Добрый вечер, мисс Вебстер.
- Comme d'habitude, Mlle Webster?
- Вам как обычно, мисс Вебстер?
- Votre table, Mlle Webster.
- Ваш столик, мисс Вебстер.
- Bonsoir, Hunter. - Bonsoir, Mlle Webster.
- Добрый вечер, Хантер.
- Bien, Mlle Webster.
- Да, спасибо. - Очень хорошо, мисс Вебстер.
Joan Webster, acceptez - vous de prendre pour époux les Produits Chimiques Réunis?
Джоан Вебстер, берешь ли ты в законные мужья Объединенный Химический Трест?
Et vous, les Produits Chimiques Réunis, acceptez-vous de prendre pour épouse Joan Webster?
А ты, Объединенный Химический Трест, готов ли взять Джоан Вебстер в законные жены?
- Mlle Webster?
- Мисс Вебстер?
Mlle Webster!
Мисс Вебстер?
- Mlle Webster.
- Мисс Вебстер.
Mlle Webster?
- Мисс Вебстер?
Port Erraig : à 17 h 15, le bateau pour Kiloran attendra Mlle Webster...
Порт Эррэйг, 5 : 15. Лодка из Килорана встретит мисс Вебстер...
- Mlle Webster.
- Вебстер. - Мисс Вебстер.
Mlle Webster pour Sir Robert Bellinger.
Говорит Тобермори. Мисс Вебстер желает поговорить с сэром Робертом Беллинджером.
Mlle Webster est-elle là?
И правда. Мисс Вебстер здесь?
Mlle Webster vient voir Mme Robinson.
- Кто это? Мисс Вебстер пришла с визитом к мистеру Робинсону.
Êtes-vous Joan Webster? Oui.
- Вы Джоан Вебстер?
Elle s'appelle Joan Webster.
- Впрочем, скоро мы будем звать вас леди Беллинджер. - Ее зовут Джоан Вебстер.
Voici Mlle Webster.
- Очень приятно.
Mlle Webster sera la maîtresse de maison jusqu'à la fin de la guerre.
Торквил, вы знаете, что эта юная леди скоро станет хозяйкой вашего дома?
Madame, puis-je parler à Mlle Webster?
Пожалуйста, мэм. Мне бы поговорить с мисс Вебстер.
J'emmène Mlle Webster à Kiloran.
Готовлюсь перевезти мисс Вебстер на Килоран.
Aussi bonne que vos produits, Webster.
Благодарю Вас, сэр.
... à la 7ème reprise, Webster vainqueur!
Внимание! Противник сдался и победителем объявляется Уэлстер!
L'hémorragie s'est arrêtée, Webster.
Кровотечение остановлено, Вебстер.
Où puis-je le trouver, Webster?
Где я его найду, Вебстер?
J'étais certain que Webster vous avait donné un message à transmettre.
Я был уверен, что Вебстер поручил вам доставить сообщение.
Webster a su pour moi.
Вебстеру сказали обо мне.
Oh, Webster a dit très peu de choses.
Ох, Вебстер сказал мало.
C'est pour cela qu'en venant dans votre cellule, j'ai réalisé qu'il pouvait être Webster.
Вот почему, когда я прибыл в твою камеру, то понял, что это возможно был Вебстер.
- C'est tout ce que Webster a dit.
Это все, что сказал Вебстер.
- Webster a parlé de cela.
Вебстер об этом говорил. Что он сказал?
Webster vous a-t-il transmis un message pour James Stirling?
Дал ли Вебстер вам сообщение для Джеймса Стирлинга?
Monsieur Knopf. Le professeur Webster est là.
Ах, Профессор Вебстер здесь, сэр.
Très bien. Le professeur Webster n'est pas encore là, alors s'il vous plaît, n'épuisez pas vos capacités.
Профессора Вебстера еще нет, так что, пожалуйста, не исчерпывай свои способности.
Où est Webster?
Ч... Ч...
Où est Webster? GREEN :
Они прошли здесь!
Je suis occupé! WEBSTER :
Я профессор Вебстер.
Je suis le professeur Webster. KNOPF :
Кто - ты?
Qui, vous? WEBSTER :
Да, Профессор Вебстер.
Voici M. Cullis le célèbre criminologue, et voici l'inspecteur Webster.
Прошу прощения.
Mlle Webster, nous sommes arrivés.
- О! Да?
- Bonjour, Mlle Webster.
- Это Джоан Вебстер.
- Bonjour, Kenny. - Bonjour, Mlle Webster.
Здравствуй, Кенни.
C'est d'hommes comme vous, dont nous avons besoin, Webster.
Словно стану маленькой пчёлкой,... словно пчёлкой, пчёлкой, пчёлкой!
Professeur Webster!
Где ты был все это время?
CAMÉRAMAN : Où est Webster? CLOWN :
Они не позволят мне даже рутиной заниматься.
Où allons-nous trouver le professeur Webster?
Где Вебстер?
Revenez! WEBSTER :
Прости меня.